Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的传播了这种镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界流行。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久的将来印制所有这些材料,并可以分发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利的节目也在播出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银行和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还将印发新的行政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后的节目反复播出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣传这种资料的最佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法来传播这个信息。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当,并将广泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各土传播信息的适当机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛领域
传播了这种镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出音频信息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高
。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识行。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久将来印制所有这些材料,并可以分发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传播我们信息。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利节目也在播出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银行和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还将印发新行政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些在伊朗电视随后
节目
反复播出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过原则和建议将在全球传播。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣传这种资料最佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法来传播这个信息。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版简易读本正在编写当
,并将广泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久的制所有这些材料,并可以分发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影为法语原声和中文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利的节目也在播出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银行和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还发新的行政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后的节目中反复播出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议在全球传播。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣传这种资料的最佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法传播这个信息。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种度语言出版的简易读本正在编写当中,并
广泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在久的将来印制所有这些材料,并可以分发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传播我们的息。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利的节目也在播出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银行和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还将印发新的行政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后的节目中反复播出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣传这种资料的最佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法来传播这个息。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各领土传播息的适当机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信也证实了这则
。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放
的。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当在电视发布后,人民群众并不相信。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久的将来印制所有这些材料,并可以分发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一机会,传播我们的信
。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利的节目也在播出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银行和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还将印发新的行政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后的节目中反复播出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各支出用途代号的适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
后通过的原则和建议将在全球传播。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣传这种资料的佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法来传播这信
。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各领土传播信的适当机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛领域中传
了这种镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道出
音频信息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国
放率最高
。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久将来印制所有这些材料,并可以分发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传我们
信息。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利节目也在
出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还将印发新政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后节目中反复
出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过原则和建议将在全球传
。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣传这种资料最佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法来传这个信息。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版简易读本正在编写
中,并将广泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各领土传信息
适
机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传播镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
理论主要在知识界中
行。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久的将来印制所有些材料,并可以分发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
一框架已向各外地办事处广为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利的节目也在播出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
份名单也定期分发给银行和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还将印发新的行政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
些话在伊朗电视随后的节目中反复播出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣传资料的最佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法来传播个信息。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中播了这种镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久的将来印制所有这些材料,并可以分发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处广为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,播我们的信息。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利的节目也在播出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期分发给银行和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还将印发新的行政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后的节目中反复播出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球播。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣这种资料的最佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法来播这个信息。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各领土播信息的适当机制。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更泛的领域中传
了这种镶嵌工艺。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道出的音频信息也证实了这则消息。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国放率最高的。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.
预计在不久的将来印制所有这些材料,并可以发。
Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.
这一框架已向各外地办事处为散发。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.
我们必须利用每一个机会,传我们的信息。
Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.
专门针对妇女权利的节目也在出。
Cette liste est également diffusée régulièrement aux institutions bancaires et financières.
这份名单也定期发给银行和金融机构。
Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.
还将印发新的行政通知,提供补充指导意见。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后的节目中反复出。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传。
On pourrait également chercher à déterminer les meilleurs moyens de diffuser ces informations.
可以考虑确定宣传这种资料的最佳途径。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他方法来传这个信息。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将泛散发。
On ne dispose pas de mécanismes appropriés pour diffuser des informations dans les territoires.
同时也缺乏向各领土传信息的适当机制。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。