法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们构思是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增人们的福利对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种动者,包括非国家动者对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对话,以便重新思考敌人的概

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

际移徙对民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些家和我们所属的那些组织的进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居外的工人汇回各自原籍的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话,
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相;échanger换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter照,比较,核;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他进行构思是为了与他

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

继续鼓励黎巴嫩政治家开展

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人的福利而进行话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙国民经济有着重大的影响,和合作于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

与我区域那些国家和我所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我愿意参加不同文明之间的话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对, 会, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们福利而进行对

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行对,以便重新思考敌人概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对当作积极发表意见手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

员们有机会彼此交流,了解最新信息和促进自己权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

和谈判是解决问题唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大影响,和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属那些组织国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇定义是:侨居国外工人汇回各自原籍国款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. , 会, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter照,比较,核;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进行

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家的开放态和答复问题受到高

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙国民经济有着重大的影响,和合作于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. , 会, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter照,比较,核;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增进人们的福利而进行

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是进行,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙国民经济有着重大的影响,和合作于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈


v. t.
对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

就是为了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

是进行对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会谈判


v. t.
使成话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer;rencontrer,遇;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter照,比较,核;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter邀请;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们构思是为了与他们

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

第二点就是为了增人们的福利而话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

第一点是话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把话当作积极发表意的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种动者,包括非国家动者话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,也是一种伦理为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙国民经济有着重大的影响,和合作于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

v. i.
1. 对话, 会话, 交谈
2. 商谈, 协商, 谈判

Dialoguer avec les syndicats 与各公会进行谈判


v. t.
使成对话体:
dialoguer un roman pour le porter à l'écran 为了搬上银幕把一部小说改写成对话体
法 语 助 手
近义词:
causer,  conférer,  converser,  deviser,  discuter,  s'entretenir,  parler,  se concerter,  entretenir,  négocier
反义词:
monologuer,  soliloquer
联想词
communiquer传递;rencontrer碰见,遇见;discuter讨论;interagir起作用,相影响;échanger交换,换;débattre讨论,辩论;confronter对照,比较,核对;collaborer合作,协作;coopérer合作,协作;parler说,讲;inviter;

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们对话

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话

Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。

La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

就是为了增进人们的福利而进行对话。

L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

是进行对话,以便重新思考敌人的概念。

Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

就是把对话当作积极发表意见的手段。

Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

De plus, dialoguer est un acte éthique.

此外,对话也是一种伦理行为。

Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

对话和谈判是解决问题的唯一出路。

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

芬兰政府努力与公民对话。

Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

巴以双方必须要建立和平和进行对话。

Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

我们与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往

Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.

其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有什么给对方。

Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。

C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.

正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dialoguer 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,