La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对。
Le gouvernement a par ailleurs encouragé et aidé les organisations religieuses à dialoguer entre elles.
政府还鼓励并协助各宗教组织彼此进行对。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展对。
Dialogue sur le thème spécial de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
关理事会第二十一届会议特别主题的对。
Dialogue sur le thème spécial de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.
关理事会第二十二届会议特别主题的对。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有的影响,对和合作对楚地了解该现象至关要。
Privés également d'enseignement, les autochtones ne peuvent véritablement dialoguer avec la société dominante.
再加上土著居民普遍缺乏教育服务,阻碍了其与主流社会进行有效互动。
Afin de cerner les questions essentielles, les entreprises doivent dialoguer avec les parties intéressées.
为了找到关键的问题,企业可开展与利害关系方的对。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,对也是一种伦理行为。
Le 29 octobre, j'ai dialogué avec la Troisième Commission de l'Assemblée générale.
10月29日,我与会第三委员会进行了对。
En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.
事实上,我们只有通过集体行动和对,才能取得向往的结果。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Nous devons les encourager à dialoguer davantage entre elles. Telle est ma conclusion générale.
我的总体结论是,我们必须鼓励他们彼此进行多的对。
Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.
对意味听别人说也意味能楚表明自己的观点。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往。
Nous espérons dialoguer directement avec eux et les entendre exprimer eux-mêmes leurs vues.
我们希望与民间社会的代表直接交往,听取他们发表自己的见解。
Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.
本次会议由孟加拉国达卡政策对中心著名的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主持。
À cette fin, le Botswana a pu dialoguer avec toutes les parties prenantes intéressées.
为此目的,博茨瓦纳与所有相关利益攸关方进行了对。
En outre, certains partis soutiennent que le parti au pouvoir ne veut pas véritablement dialoguer.
同时,一些反对党声称执政党缺乏真正致力对的诚意。
Dialogue sur le thème spécial de la vingt-troisième session du Conseil d'administration.
关理事会第二十三届会议特别主题的对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'intéresse aux idées nouvelles, dialoguant volontiers avec les représentants de la Réforme.
她新想法感兴趣,愿意与宗教改革代表话。
Aujourd'hui on va discuter ensemble, dialoguer pour répondre à des questions simples.
今天们要一起讨论,来回答简单问题。
Finalement, je vous encourage à dialoguer et à débattre sur les questions essentielles.
最后,鼓励大家就重要问题展开话与辩论。
Grâce au boîtier, le téléopérateur peut alors dialoguer avec la personne pour connaître le motif du déclenchement.
由于这一外壳,于电话接线员就能与和方话,以了解发动信号理由。
Oui, oui, je vais parler, je vais dialoguer avec mon père.
,,会说话,会和父亲话。
L'Union européenne doit dialoguer avec la Russie.
欧盟必须与俄话。
Dialoguer, c'est pouvoir d'abord faire le point sur nos désaccords.
话意味着能够首先评估们分歧。
Ils estiment que ce n'est pas la bonne instance pour dialoguer.
他们认为这不话正确论坛。
Dialogue de sourds en Syrie entre l'armée turque et les combattants kurdes.
土耳其军队和库尔德战士在叙利亚聋人话。
Les députés semblent avoir adopté un ton toujours plus virulent et hostile pour dialoguer.
代表们似乎话采取了更加恶毒和敌语气。
Il refuse, mais reste prêt à dialoguer.
他拒绝了,但仍然准备好说话。
Et on ne le regrettera pas, d’avoir utilisé l’espace comme un pont pour dialoguer.
们不会后悔,因为们利用这个空间作为话桥梁。
Dialogue entre le gouvernement afghan et les Talibans.
TH:阿富汗政府和塔利班之间话。
Depuis plusieurs semaines, il essaie de faire dialoguer les deux camps.
几个星期以来,他一直试图让双方进行话。
Et si Cuba et les Etats-Unis commençaient à dialoguer?
如果古巴和美国开始话呢?
L'Iran et la Turquie continueront de dialoguer pour régler la crise en Syrie, a-t-il ajouté.
他补充说,伊朗和土耳其将继续进行话,以解决叙利亚危机。
Nous avons, devant nous, 2 années pour dialoguer et imaginer l'avenir, et pas seulement l'avenir institutionnel.
们面前还有两年时间进行话和设想未来,而不仅仅体制未来。
Il y a écrit " dialoguer" dans les accords de Minsk.
明克协议中有书面“话”。
Cela fait des années que Rajoy et son Parti refusent de dialoguer avec les indépendantistes catalans.
多年来,拉霍伊和他政党一直拒绝与加泰尼亚分离主义分子接触。
Le médiateur international juge " positive" la proposition d'Ahmed Moaz al-Khatib qui souhaite dialoguer avec Damas.
国际调解员认为希望与大马士革话艾哈迈德·莫阿兹·哈提卜提议“积极”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释