Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们能
缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路上,这个女孩走在他
面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮墓
。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串人排在门
。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕损害了他
视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔当着猎人
逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路上,这个女孩走在他前
。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路上,这个女孩走在他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走在他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院在警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排在门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们在窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐在公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩走他
面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院警察局
面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
朋友面
他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排门
。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们窗口
排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门他面
关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆屏幕
损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景我眼
。
Il reste debout devant une vitrine.
他一个橱窗
停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐公众面
发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理受害者家属面
深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的逃
了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
对问题我们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤法庭上作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路上,这个女孩他
。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院警察局
。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
朋友
他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排门
。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们窗口
排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门他
关上了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆屏幕
损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景我眼
。
Il reste debout devant une vitrine.
他一个橱窗
停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐公众
发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理受害者家属
深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃走了。
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题们不能退缩。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到面前。
Un chasseur passait justement devant la maison.
一个猎人刚好从房子外经过。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤法庭
作证。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家的路,这个女孩走
他前面。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院警察局前面。
Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.
孩子们花不少时间看电视。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Il joue le dur à cuire devant ses amis.
朋友面前他假装坚强。
Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一长串的人排门前。
Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.
人们窗口前排队为了买票。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门他面前关
了。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆屏幕前损害了他的视力。
Je suis devant un beau paysage.
美景眼前。
Il reste debout devant une vitrine.
他一个橱窗前停住脚步。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国总统萨科齐公众面前发言。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法庭让他出庭。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理受害者家属面前深深地鞠躬。
Il est en adoration devant elle .
他狂热地爱慕她。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。