Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断),我们是我们命运
主宰者!
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断),我们是我们命运
主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品命运遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴小女孩命运悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天
好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常
命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她命运。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们命运早已悬挂在智慧
古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己命运掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命运掌握在自己手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已再完全掌握自己
命运。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己命运。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运的主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的命运遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩命运悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语完今天碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今天的好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的命运。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂在智慧的典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己的命运掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命运掌握在自己的手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运的安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已不再完全掌握自己的命运。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己的命运。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家的责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运的主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的命运遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩命运悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今天的好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的命运。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己的命运掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命运掌握在自己的手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运的安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已不再完全掌握自己的命运。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己的命运。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家的责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品命运遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴小女孩命运
惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天
好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常
命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她命运。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们命运早已悬挂在智慧
古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己命运掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命运掌握在自己手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已不再完全掌握自己命运。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己命运。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立定自己
生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运的主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的命运遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩命运悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完天碰到的倒霉事情,下面用中文
天的好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的命运。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己的命运掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命运掌握在自己的手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运的安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已不再完全掌握自己的命运。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人天正在掌握自己的命运。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家的责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们的主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今
的好
气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己的掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把掌握在自己的手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是的安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已不再完全掌握自己的。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今正在掌握自己的
。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家的责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命的主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的命遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩命惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命的时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒霉,
面用中文讲讲今天的好
气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的命。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己的命掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命掌握在自己的手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命的安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已不再完全掌握自己的命。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己的命。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家的责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己的命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我是我
的主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学品的
遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述今天碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今天的好
气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我信心的源泉——上帝赐予我
知识以应对无常的
。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我的
早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他正将自己的
掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把掌握在自己的手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是的安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我已不再
全掌握自己的
。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己的。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我大家的责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运的主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的命运遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩命运悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今天的好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的命运。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己的命运掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命运掌握在自己的手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运的安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已不再完全掌握自己的命运。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己的命运。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家的责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立自己的生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚地掌握自己的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品命运遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴小女孩命运悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天
好运气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去不复返了。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常
命运。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她命运。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命运吗?
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们命运早已悬挂在智慧
古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己命运掌握在自己手中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命运掌握在自己手中。
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运安排?
Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.
我们已不再完全掌握自己命运。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己命运。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们大家责任。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己生活。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自己命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。