法语助手
  • 关闭

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
consacrer……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Elle s'est dévouée pour le soigner.

全力照料他。

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些的工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面的人道主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面的人道主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一一意
se dévouer pour la patrie 祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠,效忠,尽

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir……服务,……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格您提供优质的服务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们了人类的福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有该方案服务的小组,外地认该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面的人道主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续联合国,于联合国所代表的价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有精神的团队所做的工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面的人道主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗

助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚,忠心,忠实
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托;défendre防守,防御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫意见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现坚定和热忱领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真态度、敬业精神精美产品、合理价格为您提供优质服务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南领导

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我能干而富有献身精神团队所做工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业反恐委员会专家小组所作重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面人道主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一
se dévouer pour la patrie 祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿牺牲一下去洗碗吗?

助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠,效忠,尽

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir……服务,……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专丈夫,从不怀疑丈夫的见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格您提供优质的服务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们了人类的福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有该方案服务的小组,外地认该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面的人道主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与及其富有奉献精神的工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和那些尽职的工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰展现的坚定和热忱的领导能力,在担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

们为了人类的福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面的人道主活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意为革命
se dévouer pour la patrie 为祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人意牺牲一下去洗碗吗?

助记:
dé加强+vou望+er动词后缀

词根:
vou, vot

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上供;servir为……服务,为……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper据,;vouloir意,希望;aider帮助,援助;confier;défendre守,御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的导能力,在他担任总理之后,这种导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格为您提供优质的服务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们为了人类的福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有为该方案服务的小组,外地认为该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面的人道主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,

v. t.
[古]奉献


se dévouer v. pr.
献身, 效忠; 作出牺牲; 专心于, 致力于:
se dévouer corps et âme pour la révolution 一心一意革命
se dévouer pour la patrie 祖国贡献出一切
Elle s'est dévouée pour le soigner. 她竭尽全力照料他。
Personne ne veut aller chercher le pain? Allons, dévoue-toi! [俗]没有人肯去取面包吗?好, 你辛苦一趟吧!


常见用法
personne ne veut se dévouer pour faire la vaisselle ?没有人愿意牺牲一下去洗碗吗?

助记:
dé加强+vou愿望+er动词后缀

词根:
vou, vot 愿望

派生:
  • dévoué, e   a. 忠诚的,忠心的,忠实的
  • dévouement   n.m. 献身,牺牲精神;忠诚,忠心,效忠,尽心

近义词:

se dévouer à: e consacrer,  servir,  vivre,  donner

consacrer,  dédier,  donner,  offrir,  sacrifier,  vouer,  se sacrifier,  se consacrer à,  vivre pour,  
反义词:
abandonner,  abandonné,  déserter,  oublier,  oublié
联想词
consacrer给……祝圣;sacrifier献祭,上;servir……务,……效力;renoncer放弃;abandonner放弃;œuvrer工作,努力;occuper占据,占领;vouloir愿意,希望;aider帮助,援助;confier委托,托付;défendre防守,防御;

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过记小组

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力照料他。

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.

毕竟在这个时代,这个年龄,我们已经很少敢于去认真付出

Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.

我国代表团期盼与他及其富有奉献精神的工作人员一起工作

Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.

尼日利亚政府未充分关注社会发展。

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期待妇女专心伺候丈夫,从不怀疑丈夫的意见。

La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.

挪威期待着和他及他那些尽职的工作人员一道开展工作

Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.

我们要致力于广大发展中国家的崛起。

Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.

参与帮助伊拉克人民的人失去了生命。

Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.

我们敬仰他展现的坚定和热忱的领导能力,在他担任总理之后,这种领导能力将仍然非常重要。

Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.

古巴真诚保证支持联合国。

Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.

我们将以认真的态度、敬业的精神精美的产品、合理的价格您提优质的务。

Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.

他们了人类的福利和健康而工作。

Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée.

应该特别赞扬秘书长科菲·安南的出色领导

Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.

总部设有该方案务的小组,外地认该小组能够胜任并致力于这项任务。

Sa génération est entièrement dévouée à cette tâche à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.

她们这一代全力以赴实现这一目标,这个问题将从每一种可能的方向应对。

Dans ces fonctions, j'ai dû toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.

那时候,我不得不在很大程度上依赖我的能干而富有献身精神的团队所做的工作

Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.

第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所作的重要贡献。

Ces organisations se dévouent généreusement aux activités humanitaires en matière de réduction des catastrophes naturelles et de redressement.

这些组织慷慨地致力于减轻自然灾害和灾后恢复方面的人道主义活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévouer 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite, dévrillage,