Les parents entrent dans une colère noire.
父母大
雷霆。


得满脸通红
得
抖
雷霆
怒
怒
怒
怒
怒
脾
[指小孩]
怒
示愤怒的

起
来
雷霆
怒

示愤怒



得脸色
白
而脸红
要生
了—那又怎么样?
的努
只是让我更生
了
以叫喊
达
的愤怒
得浑身哆嗦

更大了
的怒
一下子平息了下来
愤,愤慨;Les parents entrent dans une colère noire.
父母大
雷霆。
Il va me mettre en colère.
要生
了。
Elle se met en colère.
她
怒了。
Il a feint la colère.
假装生
。
Il est rouge de colère.
因生
而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
无缘无故地
起脾
。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在
的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
的怒
一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
动不动就
怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生
的事情时有
生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟
生
有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫
更加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生
,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易
怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
一生
, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使
怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

〉
的怒吼
〉〈方言〉
来





生气了
气
大了
词:
词:Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Elle se met en colère.
她发怒了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹
生气的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他
加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而
愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

抖
雷霆
怒
怒
怒
怒
怒
脾气 [指小孩]
怒



来
雷霆
怒



气得脸色
白

生气了—那又怎么样?
了
的努
只是让我更生气了
以叫喊表达
的愤怒
气更大了
的怒气一下子平息了下来Les parents entrent dans une colère noire.
父母大
雷霆。
Il va me mettre en colère.

生气了。
Elle se met en colère.
她
怒了。
Il a feint la colère.
假装生气。
Il est rouge de colère.
因生气而脸
。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
无缘无故地
脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在
的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
的怒气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
动不动就
怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气的事情时有
生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟
生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫
更加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易
怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使
怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
,
气
气
地讲


, 使发



吼
的
的
的目光
来







的人群
起了他的努
超越了友情


个消息使他
气更大了
气一下子平息了下来
,气愤,愤慨;
,盛
,暴
;Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Elle se met en colère.
她发
了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤
中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的
气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤
,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发
。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼
。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
是一个很容易发
的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤
。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤
。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
足以使他发
了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而
情满怀,时而义愤填膺;有时热烈
动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
气
气
抖
地讲
雷




, 使





脾气 [指小孩]

吼
的
的
的目光

起
来
雷










的人群



超越了友情
气更大了
气一下子平息了下来
,气愤,愤慨;
,盛
,暴
;Les parents entrent dans une colère noire.
父母大
雷
。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Elle se met en colère.
她
了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地
起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤
中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的
气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤
,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就
。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气的事情时有
生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼
。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易
的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤
。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤
。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他
了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。


得满脸通红
得
抖

霆
怒
怒
怒
怒
怒
脾
[指小孩]
怒

起
来

霆
怒



得脸色
白

而脸红
了—那又怎么样?

了
得浑身哆嗦
更
了
一下子平息了下来
愤,愤慨;Les parents entrent dans une colère noire.
父母

霆。
Il va me mettre en colère.
他要
了。
Elle se met en colère.
她
怒了。
Il a feint la colère.
他假装
。
Il est rouge de colère.
他

而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地
起脾
。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒
一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就
怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我
的事情时有
。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他
有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不
,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易
怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管
臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一
, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他
怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
怒气
怒吼

愤怒
目光
来

愤怒

人群
气得脸色发白
要生气了—那又怎么样?



只是让我更生气了
以叫喊
达
愤怒
气更大了
怒气一下子平息了下来Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
要生气了。
Elle se met en colère.
她发怒了。
Il a feint la colère.
假装生气。
Il est rouge de colère.
因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
无缘无故地发起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在
愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

怒气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人
愤怒,而不能理解恶意
中伤。
Il se met en colère à tout propos.
动不动就发怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气
事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟
生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣
托辞只会叫
更加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒
老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短
会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使
发怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


得满脸通红
得发抖
发雷霆
人身
[在

] 出
[指小孩]
来
发雷霆


得脸色发白
而脸红
了—那又怎么样?
生
了
得浑身哆嗦


了
一下子平息了下来
愤,愤慨;Les parents entrent dans une colère noire.
父母
发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生
了。
Elle se met en colère.
她发怒了。
Il a feint la colère.
他假装生
。
Il est rouge de colère.
他因生
而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾
。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒
一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生
的
情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生
有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他
加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生
,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管
臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生
, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 



得满脸通红
得发抖
地讲


, 使发


[指小孩]
吼
的
的
的目光
来







的人群
得脸色发白
而脸红
了—那又怎么样?
超越了友情
了
得浑身哆嗦
更大了
一下子平息了下来
;
;寂
;
心,
宁
,
愤,愤慨;
,盛
,暴
;Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生
了。
Elle se met en colère.
她发
了。
Il a feint la colère.
他假装生
。
Il est rouge de colère.
他因生
而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾
。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤
中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的
一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤
,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发
。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生
的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生
有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼
。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生
,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发
的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤
。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生
, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤
。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发
了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。