Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦促更简单的语言编写文件,少用缩写和简写。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦促更简单的语言编写文件,少用缩写和简写。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使用和分发了真相与和解委员会报告的简写本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女一切视公约》的萨摩亚语简写本应广泛散发,
便让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
一共建成六十座乡馆,
便鼓励人们通过阅读简写本
籍和当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动的一个组成部分,散发了英文版的《德班宣言和行动纲领》及泰语版的简写本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方促进人们对和平进程及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了简写本的《全面和平协定》
及关于联苏特派团任务的详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利亚)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这一公约的简写本已被翻译成尼日利亚的三种主要语言,散发给有关的政府机构和非政府组织,还签署与这一公约有关的两个议定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦促更简单的语言编写文件,少
缩写
简写。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使发了真相与
解委员会报告的简写本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女一切形式歧视公约》的萨摩亚语简写本应广泛散发,便让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
一共建成六十座乡村图书馆,便鼓励人们通过阅读简写本书籍
当地期刊来坚
。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动的一个组成部,散发了英文版的《德班宣言
行动纲领》及泰语版的简写本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方促进人们对平进程
及联苏特派团的作
的了解,特派团出版了简写本的《全面
平协定》
及关于联苏特派团任务的详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利亚)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这一公约的简写本已被翻译成尼日利亚的三种主要语言,散发给有关的政府机构非政府组织,还签署与这一公约有关的两个议定书。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦促更简单的语言编写文件,少用缩写和简写。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使用和分发了真相与和解委员会报告的简写本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女一切形式歧视公约》的语简写本应广泛散发,
便让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
一六十座乡村图书馆,
便鼓励人们通过阅读简写本书籍和当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动的一个组部分,散发了英文版的《德班宣言和行动纲领》及泰语版的简写本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方促进人们对和平进程及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了简写本的《全面和平协定》
及关于联苏特派团任务的详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这一公约的简写本已被翻译
尼日利
的三种主要语言,散发给有关的政府机构和非政府组织,还签署与这一公约有关的两个议定书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦更简单的语言编
件,少用缩
和简
。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使用和分发了真相与和解委员会报告的简本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女一切形式歧视公约》的萨摩亚语简本应广泛散发,
便让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
一共建成六十座乡村图书馆,便鼓励人们通过阅读简
本书籍和当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动的一个组成部分,散发了英版的《德班宣言和行动纲领》及泰语版的简
本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助进人们对和平进程
及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了简
本的《全面和平协定》
及关于联苏特派团任务的详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利亚)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这一公约的简本已被翻译成尼日利亚的三种主要语言,散发给有关的政府机构和非政府组织,还签署与这一公约有关的两个议定书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两代表团敦促
更
单的语言编
文件,少用缩
。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使用分发了真相与
解委员会报告的
本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女切形式歧视公约》的萨摩亚语
本应广泛散发,
便让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
共建成六十座乡村图书馆,
便鼓励人们通过阅读
本书籍
当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动的成部分,散发了英文版的《德班宣言
行动纲领》及泰语版的
本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方促进人们对平进程
及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了
本的《全面
平协定》
及关于联苏特派团任务的详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利亚)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这公约的
本已被翻译成尼日利亚的三种主要语言,散发给有关的政府机构
非政府
织,还签署与这
公约有关的两
议定书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦更简单
语言编写
件,少用缩写和简写。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使用和分发了真相与和解委员会报告简写本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女一切形式歧视公约》萨摩亚语简写本应广泛散发,
便让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
一共建成六十座乡村图书馆,便鼓励
们通过阅读简写本书籍和当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动一个组成部分,散发了英
版
《德班宣言和行动纲领》及泰语版
简写本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方们对和平
程
及联苏特派团
作用
了解,特派团出版了简写本
《全面和平协定》
及关于联苏特派团任务
详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利亚)指出,她国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这一公约
简写本已被翻译成尼日利亚
三种主要语言,散发给有关
政府机构和非政府组织,还签署与这一公约有关
两个议定书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦更简单
语言编写
件,少用缩写和简写。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使用和分发了真相与和解委员会报告简写本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女一切形式歧视公约》萨摩亚语简写本应广泛散发,
便让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
一共建成六十座乡村图书馆,便鼓励
们通过阅读简写本书籍和当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动一个组成部分,散发了英
版
《德班宣言和行动纲领》及泰语版
简写本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方们对和平
程
及联苏特派团
作用
了解,特派团出版了简写本
《全面和平协定》
及关于联苏特派团任务
详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利亚)指出,她国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这一公约
简写本已被翻译成尼日利亚
三种主要语言,散发给有关
政府机构和非政府组织,还签署与这一公约有关
两个议定书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦促更
单的语言编写文件,少
缩写
写。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使分发了真相与
解委员会报告的
写本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女一切形式歧视公约》的萨摩亚语写本应广泛散发,
便让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
一共建成六十座乡村图书馆,便鼓励人们通过阅读
写本书籍
当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动的一个组成部分,散发了英文版的《德班宣言行动纲领》及泰语版的
写本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方促人们对
程
及联苏特派团的作
的了解,特派团出版了
写本的《全面
协定》
及关于联苏特派团任务的详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利亚)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这一公约的写本已被翻译成尼日利亚的三种主要语言,散发给有关的政府机构
非政府组织,还签署与这一公约有关的两个议定书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦促更
单的语言编写文件,少用缩写和
写。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使用和分发了真相与和解委员会报告的写本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇女切形式歧视公
》的萨摩
语
写本应广泛散发,
便让公众了解《公
》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
建成六十座乡村图书馆,
便鼓励人们通过阅读
写本书籍和当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动的个组成部分,散发了英文版的《德班宣言和行动纲领》及泰语版的
写本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方促进人们对和平进程及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了
写本的《全面和平协定》
及关于联苏特派团任务的详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen女士(尼日利)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公
》,这
公
的
写本已被翻译成尼日利
的三种主要语言,散发给有关的政府机构和非政府组织,还签署与这
公
有关的两个议定书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux délégations ont demandé que les documents soient rédigés dans un langage plus simple, comportant moins d'abréviations et d'acronymes.
两个代表团敦促更简单的语言编写文件,少用缩写和简写。
Une version abrégée du rapport de la Commission Vérité et Réconciliation a été publiée, utilisée et distribuée au cours de ces ateliers.
发表并在这些研讨会上使用和分发了真相与和解委员会报告的简写本。
Une version simplifiée de la CEDAW rédigée dans la langue du pays doit être distribuée largement afin d'informer le public sur la Convention.
《消除对妇形式歧视公约》的萨摩亚语简写本应广泛散发,
让公众了解《公约》。
Plus de 60 bibliothèques rurales ont été créées, afin d'encourager les membres des communautés à lire des livres simplifiés et des publications locales et pour appuyer le processus d'apprentissage.
共建成六十座乡村图书
,
鼓励人们通过阅读简写本书籍和当地期刊来坚持学习。
En outre, dans le cadre d'une campagne de sensibilisation, la Déclaration et le Programme d'action ont été diffusés dans leur intégralité en anglais et sous une forme résumée en thaï.
另外,作为提高觉悟运动的个组成部分,散发了英文版的《德班宣言和行动纲领》及泰语版的简写本。
En vue d'aider les parties à tâcher de faire mieux comprendre le processus de paix et le rôle de la MINUS, celle-ci a publié une version simplifiée de l'Accord de paix global, accompagnée de renseignements détaillés sur son propre mandat.
为了协助各方促进人们对和平进程及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了简写本的《全面和平协定》
及关于联苏特派团任务的详细资料。
Mme Jackdeen (Nigéria) note que son pays a signé et ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été simplifiée, traduite dans les trois principales langues parlées du Nigéria et diffusée auprès des organismes gouvernementaux et des organisations non gouvernementales pertinents, et signé les deux Protocoles s'y rapportant.
Jackdeen士(尼日利亚)指出,她的国家已经签署并批准了《儿童权利公约》,这
公约的简写本已被翻译成尼日利亚的三种主要语言,散发给有关的政府机构和非政府组织,还签署与这
公约有关的两个议定书。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。