En bref, la plupart des choses dont nous avons besoin sont déjà en place.
言
,我们所需要的大
数东西已经存在。
En bref, la plupart des choses dont nous avons besoin sont déjà en place.
言
,我们所需要的大
数东西已经存在。
Bref, de nombreux pays se tournent vers l'énergie nucléaire.
言
,
国家都在考虑核能。
Tel est, en quelques mots, l'esprit général du texte que nous présentons cette année.
言
,这
我国今年要介绍的案文的总体精神。
Pour résumer, il n'y a pas eu désarmement, mais plutôt prolifération.
言
,不但没有裁军,反而出现了扩散。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
言
,挑战就
要消除这种差距。
Elle explique, somme toute, le faible niveau d'atteinte des objectifs du Millénaire par mon pays.
言
,它反映了我国在实现千年发展目标方面存在的不足
处。
Bref, il s'agit d'un seul et même concept.
言
,它们
相同的概念。
En bref, il leur incombe de préserver leurs moyens d'existence.
言
,青年有责任确保他们未来的生计能得到良好维护。
En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.
言
,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。
En termes clairs, nos yeux ont été plus grands que notre ventre.
言
,在过去的尝试中,我们吃得太
,超出了我们的消化能力。
Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.
言
,这就
极世界过渡时的令人沮丧状况。
Pour dissiper tout mystère, je dirais que notre approche est la suivante.
言
,我要说的
,我们的看法
这样的。
En résumé, l'information financière en Turquie a une structure multi-institutionnelle.
言
,在土耳其提交财务报告有一个
重机构的体制。
En bref, il y a une distinction entre responsabilité et attribution du comportement.
言
,在行为责任和行为归于
间
有区分的。
Bref, les PMA se voient dénier, en fait, une véritable intégration.
言
,正在出现的情况
不让最不发达国家进行高质量的融合。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
言
,每项权利具有相应的义务或责任。
Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.
言
,各项制度要求已经到位。
Bref, cette quête crée des risques pour nous tous.
言
,这使我们所有人都面临危险。
Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.
言
,这
一个非国家行动者的时代。
En résumé, la prorogation du mandat de la MINUGUA est, à tous égards, fortement recommandée.
言
,从任何角度看,延长联危核查团任务期限都
非常可取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。