法语助手
  • 关闭

支配权

添加到生词本

disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您有更多的空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国家,政府的支配权并不一定是国家的支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动的协调,显然,联合国决不能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和支配权方面的重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们的地中海文化也许没有发明对妇女的统治和支配权,但是却创造了把这种理念行并使其保持活力的最有效的家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式对银行有利,使它有货物支配权,因此无须法律介入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

但不幸的是,由于多数林业缺乏支配权,因此这些最贫困真正能到手的利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥多重作用,但是她们对森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事对过程和结果都完全支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供的用于地方治理的100万欧元的支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对其包括水在内的自然资源自由行使充分的管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等所强调的那样,我们都充分认识到非洲支配权在此进程中的重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个有的自然资源属于享有有、使用和支配权的自然或法

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系的精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算支配权,就可以用来促进他自己的一套政治议程,从而起到保护他所选定的的作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

力资源管理厅告知会说,它因缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当的技术转让,其中涉及共享支配权和控制权,以及多方利益攸关者全面评估其影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进行坚定和目光远大的外交活动,尤其是那些对主要各方有支配权和影响力的方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛的讨论,可以对加强减贫战略文件的国家支配权提供更具战略性、更为系统的支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事对过程和结果都完全支配权,调解过程是非裁决性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您有更多空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国家,政府支配权一定是国家支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动协调,显然,联合国决能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和支配权方面重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们地中海文化也许没有发明对妇女统治和支配权是却创造了把这种理念付诸实行并使其保持活有效家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式对银行有利,使它有货物支配权,因此无须法律介入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

是,由于多数林业工人缺乏支配权,因此这些贫困工人真正能到手利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥多重作用,是她们对森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供用于地方治理100万欧元支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对其包括水在内自然资源自由行使充分管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调那样,我们都充分认识到非洲支配权在此进程中重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所自然资源属于享有有、使用和支配权自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算支配权,就可以用来促进他自己一套政治议程,从而起到保护他所选定作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

资源管理厅告知工作人员工会说,它因缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当技术转让,其中涉及共享支配权和控制权,以及多方利益攸关者全面评估其影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进行坚定和目光远大外交活动,尤其是那些对主要各方有支配权和影响方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛讨论,可以对加强减贫战略文件国家支配权提供更具战略性、更为系统支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权,调解过程是非裁决性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


clinaugite, clincement, clinfoc, clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您有更多空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国家,政府支配权并不一定是国家支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动协调,显然,联合国决不能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和支配权方面重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们地中海文化也许没有发统治和支配权,但是却创造了把这种理念付诸实行并使其保持活力最有效家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式银行有,使它有货物支配权,因此无须法律介入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

但不幸是,由于多数林业工人缺乏支配权,因此这些最贫困工人真正能到手极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然女在保护森林资源中发挥多重作用,但是她们森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人过程和结果都完全支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供用于地方治理100万欧元支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权,土著民族有权其包括水在内自然资源自由行使充分管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调那样,我们都充分认识到非洲支配权在此进程中重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所自然资源属于享有有、使用和支配权自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算支配权,就可以用来促进他自己一套政治议程,从而起到保护他所选定作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人员工会说,它因缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当技术转让,其中涉及共享支配权和控制权,以及多方攸关者全面评估其影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进行坚定和目光远大外交活动,尤其是那些主要各方有支配权和影响力方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表,通过推动减贫战略文件内容开展基础广泛讨论,可以加强减贫战略文件国家支配权提供更具战略性、更为系统支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人过程和结果都完全支配权,调解过程是非裁决性

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

优势在有更的空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

他许国家,政府的支配权不一定是国家的支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

联合行动的协调,显然,联合国决不能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和支配权方面的重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们的地中海文化也许没有发明对妇女的统治和支配权,但是却创造了把这种理念付诸实行保持活力的最有效的家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式对银行有利,有货物支配权,因此无须法律介入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

但不幸的是,由林业工人缺乏支配权,因此这些最贫困工人真正能到手的利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥重作用,但是她们对森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解不同仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供的用地方治理的100万欧元的支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对包括水在内的自然资源自由行充分的管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调的那样,我们都充分认识到非洲支配权在此进程中的重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所有的自然资源属享有有、用和支配权的自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系的精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算支配权,就可以用来促进他自己的一套政治议程,从而起到保护他所选定的人的作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人员工会说,它因缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当的技术转让,中涉及共享支配权和控制权,以及方利益攸关者全面评估影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进行坚定和目光远大的外交活动,尤是那些对主要各方有支配权和影响力的方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛的讨论,可以对加强减贫战略文件的国家支配权提供更具战略性、更为系统的支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解不同仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权,调解过程是非裁决性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您有更多的空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国家,政府的支配权是国家的支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动的协调,显然,联合国决能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和支配权方面的重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们的地中海文化也许没有发明对妇女的统治和支配权,但是却创造了把这种理念付诸实行并使其保持活力的最有效的家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式对银行有利,使它有货物支配权,因此无须法律介入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

幸的是,由于多数林业工人缺乏支配权,因此这些最贫困工人真正能到手的利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥多重作用,但是她们对森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供的用于地方治理的100万欧元的支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对其包括水在内的自然资源自由行使充分的管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调的那样,我们都充分认识到非洲支配权在此进程中的重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所有的自然资源属于享有有、使用和支配权的自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系的精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算支配权,就可以用来促进他自己的套政治议程,从而起到保护他所选的人的作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人员工会说,它因缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当的技术转让,其中涉及共享支配权和控制权,以及多方利益攸关者面评估其影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进行坚和目光远大的外交活动,尤其是那些对主要各方有支配权和影响力的方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛的讨论,可以对加强减贫战略文件的国家支配权提供更具战略性、更为系统的支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都支配权,调解过程是非裁决性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


clisse, clisser, clissimètre, Clisson, Clistocoeloma, clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

优势于您有更多的空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

许多国家,政府的支配权并不一定是国家的支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动的协调,显然,联合国决不能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业投资、管理、生产和支配权方面的重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们的地中海文化也许没有发明对妇女的统治和支配权,但是却创造了把这种理念付诸实行并使保持活力的最有效的家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式对银行有利,使它有货物支配权,因此无须法律介入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

但不幸的是,由于多数林业工人缺乏支配权,因此这些最贫困工人真正能到手的利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女保护森林资源中发挥多重作用,但是她们对森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解不同于仲裁之处是,调解中当事人对过程和结果都完全支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委会塞族得每月由贝尔格莱德提供的用于地方治理的100万欧元的支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对包括水内的自然资源自由行使充分的管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调的那样,我们都充分认识到非洲支配权此进程中的重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所有的自然资源属于享有有、使用和支配权的自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系的精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算支配权,就可以用来促进自己的一套政治议程,从而起到保护所选定的人的作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人工会说,它因缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当的技术转让,中涉及共享支配权和控制权,以及多方利益攸关者全面评估影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进行坚定和目光远大的外交活动,尤是那些对主要各方有支配权和影响力的方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛的讨论,可以对加强减贫战略文件的国家支配权提供更具战略性、更为系统的支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解不同于仲裁之处是,调解中当事人对过程和结果都完全支配权,调解过程是非裁决性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您有更多的空间和

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国家,政府的并不一定是国家的

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动的协调,显然,联合国决不能垄断

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和方面的重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们的地中海文化也许没有发明对妇女的统治和,但是却创造了理念付诸实行并使其保持活力的最有效的家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

融资模式对银行有利,使它有货物,因此无须法律介入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

但不幸的是,由于多数林业工人缺乏,因此些最贫困工人真正能到手的利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥多重作用,但是她们对森林资源几乎没有任何或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供的用于地方治理的100万欧元的

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对其包括水在内的自然资源自由行使充分的管辖权和

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调的那样,我们都充分认识到非洲在此进程中的重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所有的自然资源属于享有有、使用和的自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系的精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算,就可以用来促进他自己的一套政治议程,从而起到保护他所选定的人的作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人员工会说,它因缺乏,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当的技术转让,其中涉及共享和控制权,以及多方利益攸关者全面评估其影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

将需要进行坚定和目光远大的外交活动,尤其是那些对主要各方有和影响力的方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛的讨论,可以对加强减贫战略文件的国家提供更具战略性、更为系统的助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全,调解过程是非裁决性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


clonisme, clonographe, clonorchiase, Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您有更多的空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国家,政府的支配权并不一定是国家的支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动的协调,显然,联合国决不能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和支配权方面的重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们的地中海文化也许没有发明对妇女的统治和支配权,但是却创造了把理念付诸实行并使其保持活力的最有效的家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

资模式对银行有利,使它有货物支配权,因此无须法入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

但不幸的是,由于多数林业工人缺乏支配权,因此些最贫困工人真正能到手的利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥多重作用,但是她们对森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供的用于地方治理的100万欧元的支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对其包括水在内的自然资源自由行使充分的管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调的那样,我们都充分认识到非洲支配权在此进程中的重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所有的自然资源属于享有有、使用和支配权的自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系的精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算支配权,就可以用来促进他自己的一套政治议程,从而起到保护他所选定的人的作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人员工会说,它因缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当的技术转让,其中涉及共享支配权和控制权,以及多方利益攸关者全面评估其影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

将需要进行坚定和目光远大的外交活动,尤其是那些对主要各方有支配权和影响力的方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛的讨论,可以对加强减贫战略文件的国家支配权提供更具战略性、更为系统的支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权,调解过程是非裁决性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您有更多空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国家,政府支配权一定是国家支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动协调,显然,联合国决能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和支配权方面重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们地中海文化也许没有发明对妇女统治和支配权是却创造了把这种理念付诸实行并使其保持活力有效家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式对银行有利,使它有货支配权,因此无须法律介入即可出售货

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

是,由于多数林业工人缺乏支配权,因此这些贫困工人真正能到手利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥多重作用,是她们对森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供用于地方治理100万欧元支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对其包括水在内自然资源自由行使充分管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调那样,我们都充分认识到非洲支配权在此进程中重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所自然资源属于享有有、使用和支配权自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握了预算支配权,就可以用来促进他自己一套政治议程,从而起到保护他所选定作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人员工会说,它因缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当技术转让,其中涉及共享支配权和控制权,以及多方利益攸关者全面评估其影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进行坚定和目光远大外交活动,尤其是那些对主要各方有支配权和影响力方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛讨论,可以对加强减贫战略文件国家支配权提供更具战略性、更为系统支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权,调解过程是非裁决性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,
disposition
hégémonie
droit
empire

Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.

其优势在于您有更多的空间和支配权

Dans beaucoup d'autres, le fait que le processus soit maîtrisé par le gouvernement n'implique pas qu'il le soit par la nation.

在其他许多国家,政府的支配权并不一定是国家的支配权

En ce qui concerne la coordination des efforts communs, il est clair que les Nations Unies n'en détiennent pas le monopole.

关于联合行动的协调,显然,联合国决不能垄断支配权

Le secteur privé est un acteur essentiel dans le secteur forestier, en termes d'investissements, de gestion, de production et de propriété.

私营部门是林业在投资、管理、生产和支配权方面的重要行动者。

Notre tradition méditerranéenne n'a peut-être pas inventé la domination desfemmes, mais le système familial le plus efficace pour la maintenir vivanteassurément.

我们的地中海文化也许没有发明对妇女的统治和支配权,但是却创这种理念付诸实行并使其保持活力的最有效的家庭系统。

Ce mode de financement est intéressant pour la banque, qui est propriétaire des marchandises et peut donc les vendre sans intervention juridique.

这种融资模式对银行有利,使它有货物支配权无须法律介入即可出售货物。

Malheureusement, l'absence de pouvoir de la plupart des ouvriers forestiers freine considérablement l'effet de retombée pour les travailleurs les plus mal lotis.

但不幸的是,由于多数林业工人缺乏支配权这些最贫困工人真正能到手的利益极为有限。

Bien que les femmes contribuent à plus d'un titre à protéger les ressources forestières, elles n'exercent guère de contrôle sur ces ressources.

虽然妇女在保护森林资源中发挥多重作用,但是她们对森林资源几乎没有任何支配权或控制权。

Elle diffère de l'arbitrage dans la mesure ou dans la conciliation les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et du résultat.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权

Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.

咨询委员会塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供的用于地方治理的100万欧元的支配权

En vertu de ce droit, ils ont le droit d'exercer librement leur autorité pleine et entière sur leurs ressources naturelles, y compris l'eau.

根据该项权利,土著民族有权对其包括水在内的自然资源自由行使充分的管辖权和支配权

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la prise en mains de ce processus par les Africains, soulignée par M. Madeira et d'autres encore.

如马迪拉部长等人所强调的那样,我们都充分认识到非洲支配权进程中的重要性。

Les ressources naturelles pouvant faire l'objet de la propriété privée appartiennent à des personnes physiques ou morales ayant le droit de possession, d'utilisation et d'aliénation.

能够为个人所有的自然资源属于享有有、使用和支配权的自然人或法人。

Dans l'esprit du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, les partenariats doivent être fondés sur les trois principes de l'aide : efficacité, fiabilité et décentralisation.

本着非洲发展新伙伴关系的精神,发展伙伴关系倡议应该依据三个援助原则:有效性、问责制和地方支配权

Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.

总统掌握预算支配权,就可以用来促进他自己的一套政治议程,从而起到保护他所选定的人的作用。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines les a informés qu'il n'était pas en mesure d'appliquer un tel système car il ne dispose d'aucune autorité centrale.

人力资源管理厅告知工作人员工会说,它缺乏支配权,故无法强制执行问责制。

Il faudrait favoriser des transferts de technologies appropriées, un partage collectif de la propriété et du contrôle et un examen multipartite approfondi de leur impact et opportunité.

应推动恰当的技术转让,其中涉及共享支配权和控制权,以及多方利益攸关者全面评估其影响和可取性。

Cela nécessitera une diplomatie déterminée et visionnaire, en particulier de la part de ceux qui peuvent user de leur pouvoir et de leur influence auprès des parties principales.

这将需要进行坚定和目光远大的外交活动,尤其是那些对主要各方有支配权和影响力的方面。

L'évaluation propose un appui plus systématique, à plus long terme, tendant à améliorer le contrôle national du processus du DSRP, en encourageant un large débat sur son contenu.

评价表明,通过推动对减贫战略文件内容开展基础广泛的讨论,可以对加强减贫战略文件的国家支配权提供更具战略性、更为系统的支助。

Elle diffère de l'arbitrage en ce que les parties gardent totalement le contrôle de la procédure et de son résultat, et en ce qu'il ne s'agit pas d'une procédure juridictionnelle.

调解不同于仲裁之处是,在调解中当事人对过程和结果都完全支配权,调解过程是非裁决性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支配权 的法语例句

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


支配的, 支配的人, 支配劳动力, 支配某人, 支配某人的行动, 支配权, 支配者, 支配自己, 支票, 支票背面,