A ce moment là, on dirait que vous vous êtes aimés à la folie !
那时候你们两个简直到发狂 !
A ce moment là, on dirait que vous vous êtes aimés à la folie !
那时候你们两个简直到发狂 !
Je t'aime Je t'aime a la folie!
我发疯一样你!
Cette folie leur a coûté la vie.
这桩蠢他们
命。
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果你是发疯,我愿一辈子做疯子。
Il a eu la folie de partir.
他头脑一热就走。
Vous avez fait une folie en nous offrant ce cadeau.
这样昂贵
礼物给我们, 您真是太浪费
。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过
很多本该属于青春
疯狂。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解人类
疯狂。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂人并没他以为
那么乖??
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男(女)朋友家里过一个疯狂
晚上,然后睡在那里。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只是笑笑,认为我应该忘掉这个愚蠢想法。
Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?
是全世界及其造物主疯狂试验?
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们不能把这种责任归咎于一国人民突然疯狂。
Auschwitz a été l'expression la plus terrible d'un système aveuglé par la folie raciale.
奥斯维辛最为恐惧地体现一个被种族疯狂麻痹
制度。
La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.
英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明那样(MAD),实际上是发疯。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战疯狂举动。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤
条件。
Ce serait une folie pour les États parties de s'abstenir d'intervenir dans un pareil cas.
缔约方对此况不采取行动是愚蠢
。
C'est là la folie suicidaire dans laquelle nous nous trouvons.
这就是我们如今所处自取灭亡
疯狂状态。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生残忍和无端
杀戮和完全
疯狂行为必须立即停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。