法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向们作必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 损害, 损坏, 破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn强加某人以某事; 使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 这场斗争中, 他们互相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她够节

联想:
  • économe   a. 节的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人他们的兄弟中一同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

惜一切使您满意。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

舍得付出自己情感的人会爱,也会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付这些挑战需要多年的断支持,这方面们都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦尽全力促进中东的持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该遗余力地努力这两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

这些地区还会发生旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本遗余力地参与这一努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

一切努力对各国的需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

们应一切努力,这些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都幸免

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 损害, 损坏, 破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn强加某人以某事; 使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她够节

联想:
  • économe   a. 节的,节省的,节俭的

词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将惜一切使您满意。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

舍得付出自己情感的人会爱,也会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付这些挑战需要多年的断支持,在这方面我们都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦将尽全力促进中东的持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该遗余力地努力在这两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

这些地区还会发生旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将遗余力地参与这一努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

一切努力对各国的需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

我们应一切努力,将这些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都幸免

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节

联想:
  • économe   a. 节的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有个人在他们的兄弟中一同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付些挑战需要多年的不断支持,在方面我们都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦将尽全力促进中东的持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

些地区还会发生旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与一努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

一切努力对各国的需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

我们应一切努力,将些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽; []顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节

联想:
  • économe   a. 节的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付这些挑战需要多年的不断支持,在这方面我们都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿竭尽全力打破目前的僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦将尽全力促进中东的持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

这些地区还会发生旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

一切努力对各国的需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

我们应一切努力,将这些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某人以某事; 不使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节

联想:
  • économe   a. 节的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付些挑战需要多年的不断支持,在方面我们都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦将尽全力促进中东的持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

些地区还会发生旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与一努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

一切努力对各国的需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

我们应一切努力,将些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作不必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何
épargner la vieillesse 照顾老


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加事; 不使遭受


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去
elle n'épargne pas beaucoup她不够节

联想:
  • économe   a. 节的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个在他们的兄弟中一同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将不惜一切使您满意。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情感的不会爱,也不会被别爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个代替福克吃了一拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病避免任何疲劳。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付这些挑战需要多年的不断支持,在这方面我们都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦将尽全力促进中东的持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

这些地区还会发旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

一切努力对各国的需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

我们应一切努力,将这些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹民恢复统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某人一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. , 坏, 破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn强加某人以某事; 使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他们互相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她够节

联想:
  • économe   a. 节的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将惜一切使您满意。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

舍得付出自己情感的人会爱,也会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人避免任何疲劳。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付这些挑战需要多年的断支持,在这方面我们都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦将尽全力促进中东的持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土的影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该遗余力地努力在这两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

这些地区还会发生旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将遗余力地参与这一努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

一切努力对各国的需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

我们应一切努力,将这些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都幸免

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…不惜一切


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积一笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避免, 免除:
épargner une chose à qn 免除某一件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别作不必要解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦免:
Il n'a épargné personne dans sa critique. 他在批评中没有姑息任何
épargner la vieillesse 照顾老


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 不损害, 不损坏, 不破坏
7. 省用, 惜用
8. ~une chose à qn不强加某以某事; 不使某遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 在这场斗争中, 他互不相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 他不辞劳苦。

3. ~ qqch 免除, 免去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn免去某某事
elle n'épargne pas beaucoup她不够节

联想:

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter避免;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

他就没有把这十个在他兄弟中一同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

将不惜一切使您满意。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

不舍得付出自己情不会爱,也不会被别爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯一个代替福克吃了一拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病避免任何疲劳。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确信息既能节省时间和资源,又能避免死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付这些挑战需要多年不断支持,在这方面都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对这种状况深遗憾,并愿意竭尽全力打破目前僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦将尽全力促进中东持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能免受它围困巴勒斯坦领土影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

这些地区还会发生旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

一切努力对各国需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

一切努力,将这些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹民恢复统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,
v. t.
1. 节省, 节
épargner le sucre 节
épargner ses forces 节省体力
ne rien ~ pour … [转]为了…


2. 积蓄, 储蓄:
épargner une somme d'argent 积笔钱
épargner sur tout 处处省钱


3. 避除:
épargner une chose à qn 除某人件事
Epargnez-nous les explications inutiles. 别向我们作必要的解释。


4. 宽容; [引]照顾; 赦
Il n'a épargné personne dans sa critique. 批评中没有姑息任何人。
épargner la vieillesse 照顾老人


5. (水彩画、雕刻)留下空白处
6. 损害, 损坏, 破坏
7. 省用,
8. ~une chose à qn强加某人以某事; 使某人遭受某事


s'épargner v. pr.
1. 互相宽容:
Dans cette lutte ils ne se sont pas épargnés. 这场斗争中, 们互相让。

2. [俗]省力:
Il ne s'épargne pas. 辞劳苦。

3. ~ qqch 除, 去, 省去

常见用法
épargner qqch à qqn去某人某事
elle n'épargne pas beaucoup她够节

联想:
  • économe   a. 节的,节省的,节俭的

近义词:
amasser,  dispenser,  garder,  ménager,  réserver,  thésauriser,  économiser,  accumuler,  entasser,  éviter,  exempter,  préserver,  côté,  respecter,  décharger de,  dégager de,  exempter de,  exonérer de,  libérer de,  dispenser de

épargner à: grâce,  

反义词:
achever,  aplatir,  boulotter,  dilapider,  dissiper,  dépenser,  gâcher,  prodiguer,  tuer,  croquer,  manger,  gaspiller,  causer,  imposer,  occasionner,  procurer,  provoquer,  démolir,  détruire,  écraser
联想词
éviter;éloigner使离开,移开;sacrifier献祭,上供;économiser节省,节,节俭;réduire减低;investir授予,赋予;fuir逃跑;alléger减轻,使轻松;dépenser用,花;sauver救,救助;épuiser排干,抽空;

Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.

没有把这十个人们的兄弟中同杀死。

Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.

我将切使您满意。

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

舍得付出自己情感的人会爱,也会被别人爱。

Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.

只有费克斯个人代替福克吃了拳。

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须使病人任何疲劳。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既能节省时间和资源,又能避死亡事件。

Il ne faut épargner aucun effort pour retrouver les responsables et les traduire en justice.

必须全力追捕负责者,并将之绳之以法。

Aucun effort ne devra être épargné pour les surmonter, et ce, pendant plusieurs années.

应付这些挑战需要多年的断支持,这方面我们都有责任。

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将遗余力尽其职责。

L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.

乌克兰对这种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力打破目前的僵局。

Le Pakistan n'épargnera aucun effort pour promouvoir une paix durable au Moyen-Orient.

巴基斯坦将尽全力促进中东的持久和平。

Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.

以色列也未能它围困巴勒斯坦领土的影响。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该遗余力地努力这两个领域取得显著结果。

La sécheresse et les incendies de forêts n'épargnent pas non plus ces régions.

这些地区还会发生旱灾和森林火灾。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将遗余力地参与这努力。

Il ne faut épargner aucun effort pour répondre aux besoins et aux demandes des pays.

切努力对各国的需求和要求做出响应。

Nous ne devons épargner aucun effort pour traduire ces paroles dans les faits.

我们应切努力,将这些言词化为行动。

Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.

这种非法活动使任何国家或区域都

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽切努力帮助苏丹人民恢复统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épargner 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes, éparpillant, éparpillement,