Nous attendons de la Commission européenne qu elle en tire ses propres conclusions et retire sa proposition d étendre les droits antidumping, avec effet immédiat, ajoutent-ils dans leur communiqué.
“我们期待欧盟委员会作出自己的结论并即刻撤销征收反倾销税”,鞋业联盟在其声明中说道。
proposition f. 报;
; 命题
proposition de loi 法案
proposition négative 否定命题
propositions contradictoires 矛盾命题
contre proposition f. 反
Nous attendons de la Commission européenne qu elle en tire ses propres conclusions et retire sa proposition d étendre les droits antidumping, avec effet immédiat, ajoutent-ils dans leur communiqué.
“我们期待欧盟委员会作出自己的结论并即刻撤销征收反倾销税”,鞋业联盟在其声明中说道。
Le redevable en défaut est soumis à la contrainte de l’exécution forcée sur les biens sur proposition du Conseil Communal de la Commune où le détenteur de gros bétal doit payer l’impôt.
根据牲畜所有者纳税所属的市县委员会的,可对拒绝纳税的纳税人的财产执行强制性征税。
Je vous accorde cette proposition.
我接受你的。
Une phrase complexe est formée de plusieurs propositions.
句复合句由几
简单句组成。
POur cela, il faudrait que le forum people com prenne l'initiative d'une proposition de ce genre et soit en mesure d'apporter ses propres moyens et son exp?rience.
因此,强国论坛应该开始采纳这种类型的提,并逐步采取方法,利用自己的经验,实现这
愿望。
Voici quatre-vingt-sept ans que nos pères ont apporté sur ce continent une nouvelle nation, conçue dans la liberté et fondée sur la proposition que tous les hommes ont été créés égaux.
我们的先辈们在这大陆上创立了
新国家,它孕育于自由之中,奉行
切人生来同等的原则,八
七年前。
Cette proposition, soutenue par le Mexique, hôte de la conférence, doit également favoriser la protection des forêts tropicales et les partage des technologies propres comme le solaire ou l'éolien.
这项被会
主席国墨西哥代表提出,同时也要致力于保护热带地区的森林资源和分享
些洁净能源技术例如太阳能和风能。
Le lancement de cette nouvelle recette sera soutenu par des propositions de dégustation en magasin et une grande campagne publicitaire à la télévision.
在商店试饮提意见及电视上大量的广告将会共同促进新产品的市场投入。
Oui, c’est cela. Merci pour votre assistance. Je prendrai au sérieux vos conseils et j’étudierai plus en détail vos propositions après mon retour. Je vous tiendrai au courant de ma décision.
是的,多谢您的协助。我会认真对待您的,回去后仔细研究您的方案,并把结果告诉您。
Je ferai des propositions pour prendre en compte l'adaptation des pays en développement au changement climatique, en particulier ceux qui sont les plus exposés.
我还将提出,考虑到发展中国家适应气候变化,特别是那些谁是最暴露出来。
Jean-Luc Sauron, professeur de droit de l'Union européenne à l'université Paris-Dauphine, décrypte les tenants et les aboutissants de cette proposition de révision du traité de Lisbonne.
让.卢克索宏,巴黎第九大学(巴黎多菲纳)欧盟法教授,将为我们解读里斯本条约修订的来龙去脉。
Au sein d’un cabinet de recrutement, par exemple, il n’est pas rare qu’un candidat puisse profiter de l’avis du recruteur pour choisir entre plusieurs propositions.
这并不少见,应聘者可以根据招聘者的观点来选择工作。
Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.
本厂专业生产各式高档茶道具,咖啡具,潮汕工夫茶具等陶瓷精品。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
这项没有引起任何异
。
Votre lettre de prospection représente, par nature, une proposition de vente très brève, par conséquent vous devez montrer que vous pensez aux besoins de votre client.
你的销售信本质上是非常简要的销售提案,你需要显示出你在考虑预期顾客的需求。
Le porte-parole de la Commission pour le commerce, Lutz Güllner, a assuré que Bruxelles va prendre en compte toutes les opinions des Etats membres avant de préparer sa proposition formelle.
贸易委员会发言人卢茨·居尔讷保证欧盟当局“在提交正式法案之前会听取所有成员国的意见”。
Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?
Ludic没有被任何种方式处决,他说了
句话,这句话使得他逃离了险境。这句话是什么?
Mais faites très attention si le recruteur vous demande : « comment allez-vous choisir entre ces différentes propositions ? », c’est là une autre manière de sonder vos motivations.
但注意,如果招聘者问你:“你怎么在这些不同的工作之间选择?”,这是另种试探你动机的方式。
À l'heure actuelle, l'entreprise s'engage à améliorer continuellement, en fonction de la clientèle et la proposition pour le développement de nouveaux produits pour répondre aux besoins des clients.
目前,公司正在致力于不断提高,根据客户提案而进行新产品的开发,从而满足客户需要的能力。
NYSE Euronext a par ailleurs demandé à ses actionnaires "de ne pas agir" par rapport à cette nouvelle proposition, selon un communiqué diffusé vendredi.
在周五发表的声明中,泛欧方面还要求其股东不要针对这提案“采取行动”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。