Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所内容将不会被透露给任何人,至少爱丽舍宫不会。
Je suis pour vous dans cette discussion.
在这场讨中我是赞成您
。
Sa signification a donné lieu à moult discussions.
这种形象意义
较大。
La discussion a été centrée sur les moyens à employer.
讨集中在使用方法上。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然起了这些天与多国首脑会
内容。
On a bien passé ce matin dans la chaleur de la discussion.
人们在热烈讨
中度过了这个上午。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京欧盟代表看来,讨
后将产生共同宣言。
C'est elle qui a eu le dessus dans la discussion.
她在中占了上风。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨恶化了,他们恶语相向。
La question s'est décidée après une longue discussion.
经过长时间, 问题得到了解决。
Viens Pierre, on va continuer la discussion tout en marchant.
皮埃尔走了,大家继续讨。
Je me suis interdit d'intervenir dans la discussion.
我决定在讨时不发言。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要卷入同事间执。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨是在亲切友好
气氛中进行
。
La nudité et le sexe sont interdites à partir de photos et de la discussion.
裸体和色情被禁止照片和讨
。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨会上表明了立场。
Après une longue discussion, en général je me rends compte que ma femme a raison.
我们了
很久之后,通常我发现是我老婆有道理。
Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.
这其实并不真正是一个问题,而是一个引出讨
邀请。
Participez à des forums de discussion en français sur Internet (utilisez vos nouveaux mots).
在网上参与一些用法语讨坛(用新
单词)。
"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.
"上午讨
主要围绕世界经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。