Le rêve du Ghana de gagner le ticket de la demi-finale du Mondial 2010 était à portée de main. Et c'est une main, justement, qui l'a réduit à néant. Celle de Dieu, encore?
就在2010年世界杯半决赛入场劵为加纳唾手可得的时,一只手使加纳的梦想化为乌有。难道这又
上帝之手的刻意安排?
Le rêve du Ghana de gagner le ticket de la demi-finale du Mondial 2010 était à portée de main. Et c'est une main, justement, qui l'a réduit à néant. Celle de Dieu, encore?
就在2010年世界杯半决赛入场劵为加纳唾手可得的时,一只手使加纳的梦想化为乌有。难道这又
上帝之手的刻意安排?
Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.
-》无论谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。
"En fait, le principe dont tu as parlé," dit la mère, "est que lorsqu’une chose est délicieuse et la moins chère sans devoir payer plus, c’est justement là qu’il peut y avoir un hameçon !"
“其实,你的原则,其中谈到,”母亲说:“,当
美味,更便宜的东西,而无需付出更多,这就
有可能
钩!”
Que tel alternance, rien qu'autres, est la face véritable de la nature-- justement le remplissage de la nature, et le paysage naturel.
只这样的更替,哪一种都不
的真相——只
的填充,
的景致罢了。
À l'étranger, ses propos n'ont pas tardé à susciter des réactions. «Mais c'est peut-être bien cela, justement, qu'Ahmadinejad espérait provoquer», suggère un sociologue iranien。
这消息立即引起了其他国家的关注。“这也好的,总统只
想证明什么吧。”一位伊朗社会学家表示。
Pour lui, la preuve de cette “Vérité” est, justement, la domination par l’Occident du reste du Monde et le ralliement idéologique de ce dernier (Inde, Russie, Afrique, Japon…) .
对它们而言,西方对世界其它地区的主导以及其它地区在意识形态上的附和正证明了这一“真理”。
Passepartout, enchanté de sa découverte, résolut cependant de n'en rien dire à son maître, craignant que celui-ci ne fût justement blessé de cette défiance que lui montraient ses adversaires.
路路通对己的发现非常得意,但
他决定一点也不跟福克先生讲,因为他怕把改良俱乐部老爷们这种不正当的怀疑告诉他主人,会伤他主人的
尊心。
Vu dans les divers actes de son existence, ce gentleman donnait l'idée d'un être bien équilibré dans toutes ses parties, justement pondéré, aussi parfait qu'un chronomètre de Leroy ou de Earnshaw.
从福克先生日常生活看来,人们有一种印象,觉得这位绅士的一举一动都不轻不重,不偏不倚,恰如其分,简直象李罗阿或
伊恩萧的精密测时计一样准确。
Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.
钦佩,这
当
的,同时也因其智慧
争议,
嫉妒,
尊敬,但却并不受人爱戴,这
因为他的智慧总略显狡黠与好斗。
"Ecrire", c'est un cateau que les hommes peuvent offrir à la vie, comme un arbre qui a des branches et feuilles denses,justement pour porter des gros fruits; sinon, il ne reste rien que de disert.
写字,生活中的凡胎肉体唯一回赠给生活的礼物,仿佛枝繁叶茂的树只为了结几个丰硕的果,否则,只
空洞的荒芜!
Justement, ça se faisait pas à cette époque, et il est écrit qu'avec la dentellière, Vermeer aurait peut-être inventé l'impressionnisme.
确切来说,这并不那个时代的(画法),而且还
以花边女工为创作主题,维米尔很可能开创了印象派。
Évitez également l’utilisation d’adverbes tels que « peu » ou « très », qui indiquent justement que vous êtes « peu sûr » ou « très sûr » de vous.
”“别人觉得我有这样的能力...”等,避免用一些“很少”“太”之类的副词,来说“我不太确定”“我很肯定。”
C'est à ce manque d'avoir été faite qu'elle doit sa vertu, celle de représenter un absolu, d'en être justement l'auteur.
而它的力量恰恰就存在于这个"没有"之中,它代表着一个绝对的东西,甚至
这个绝对的东西的创造者。
J'ai reçu beaucoup de lettres, de coups de téléphone rappelant que Coubertin a donné naissance à l'esprit olympique justement pour propager l'idée de la paix, de l'amitié et de la coopération.
我收到了很多信,接到很多电话,说顾拜旦创立的奥林匹克精神就为了传播和
、友谊以及合作。
Justement cette nouvelle croyence est distribue en Italie pendant la periode ou realise ce relief, donc on a le premier manifestation artistique de la nouvelle croyence romaine.
这种相信生前好
民、有崇高道德、为人民做出贡献的人,死后飞上天的信仰正
在
元前一世纪开始在罗马流行起来的。那么这幅浮雕也就
第一个罗马人新信仰的证据。
Jean : Tiens Ben justement, ce matin, j’ai lu dans une revue, figures-toi qu’entre 30 ans et 30 ans et demi, tu as une chance sur 1 million 4 d’avoir un enfant qui louche, c’est énorme!
噢,正好。今天早上我在一本书中读到,信不信由你,30和30岁半的人有一百四十万分之一的几率生下斗鸡眼的小孩,这个几率很大!
Amélie, je ne veux pas dormir et être seul toutes les nuits sans toi, avec mes bras vides. Je ne veux pas me promener tous les soirs justement avec mes parents mais aussi...
亲爱的,你说要我写一篇诗,我不会。我说写一篇现代诗,你同意了。可现代诗我也写不好,那就让我试试吧!
Justement, on a un deux pièces meublés dans la rue à coté, à dix minutes d'ici.
正好,我们有一套两室带家具的房子在隔壁马路,离这儿十分钟。
C'est justement ce que je pensais.
这正我所想的。
42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.
人才用到合适的位置上就天才,用到不合适的位置上就
才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。