J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本著作的标。
titre m. 标;
; 名称; 成色; 滴定[度、率]; 金银成色; 学位; 证
; 资格; 股票; 证券; 凭证
titre d'alliage 合金成色
titre d'or 黄金证券
titre de (fonction, profession) 职称
titre de (placement, portefeuille) 投资证券
titre de créance 债券
titre de l'or 金成色
titre de propriété 财证
, 所有权证
titre de propriété foncière 地契
titre de rente 公债证券
titre en alcool 醇滴定法
titre libéré 全部缴清证券
titre non libéré 未清偿证券
titre universitaire (高校)职称
titres m. pl. 券
titres cotés 上市股票
titres cotés en Bourse 挂牌证券
titres en pension 贷款抵押证券
à titre de . . . 作为. . . , 以. . . 名义, 以. . . 方式
à titre de référence 作为参考
à titre de réciprocité 作为互惠, 礼尚往来
argent (Ag) au titre 标准银
contrat à titre gratuit 无偿保险合[同、约]
poids et titre 含金量
solution au titre 规定溶液
sous titre m. 字幕
tolérance de titre 成色公差
J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本著作的标。
Tower, constituée de 12 pays a émis un permis de produits, et, année après année, dans la province de Shandong a été "lourd contrat, Shou crédibilité", le titre des entreprises.
擎天,取得国家颁发的十二个
许可证,并连年获得山东省“重合同、守信誉”企业称号。
Le matin, afin d'augmenter ses chances de décrocher le précieux titre de transport, il se levait à 04H00 pour prendre place le plus tôt possible dans la file d'attente devant le guichet.
早晨,为增加自己买到一张珍贵车票的机会,他凌晨4点起床,以便在柜台前的队伍中排的尽可能靠前。
Dans un communiqué publié à Paris, Christie's indique que tous les objets de la vente, y compris les sculptures en question, ont un titre de propriété en bonne et due forme.
中国当局周四要求归还由PierreBergé-YvesSaintLaurent收藏并预计在本月末巴黎的拍卖会上被佳士得公司拍卖的青铜雕塑。
Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.
所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低价格买进,从而赚取差价。
Par le biais de cours théoriques et pratiques, l’analyse au titre des pièces de rechange ont été présentés lors de la conception à la méthodologie de base support.
通过理论与实际,对零件进行分析,提出了对左支架设计的基本方法。
L'approbation de l’Ingénieur, conformément à l’Article 7.2. ne dégage l'Entrepreneur d'aucune des responsabilités qui lui incombent au titre du Marché.
据7.2款规定的工师的批准,不应免除承包人根据合同应负担的责任。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔的人,几乎无法给自己在这个社会上定位。
Je voudrais savoir si mon titre de sejour est prêt?
我想问“我想知道我的长居是否已经做好?”
Reléguéà douze points du leader Manchester City au classement, Chelsea a presque déjàdit adieu au titre après seulement 12 journées.
前切尔西已经在英超积分榜上落后领头羊曼城12分之多,在12轮联赛过后,切尔西看起来已经基本告别了夺冠可能。
Après sa mort, son fils cadet Ying Huhai lui succèda.Il prit le titre de Ershi Huangdi, mais tomba rapidement sous l’influence d’un eunuque du palais.
秦始皇死后,他的儿子嬴胡亥即位,人称“二世皇帝”,但很快国家大权就被太监掌握。
Avez-Tai Baiyu interne à la fine pointe de l'équipement de production, d'essai parfaite, à 360 ouvriers, techniciens supérieurs et plus de 20 titres.
拥有国内先进设备百余台,检测手段完善,拥有职工360人,高级职称技师20余名。
La société de l'existant 963 membres du personnel, dont, l'agent sur le lieu de travail des employés 842 personnes, 332 personnes une éducation collégiale, élevé, intermédiaire titre 56.
公司现有员工963人,其中,在岗正式员工842人,大专以上学历332人,高、中级职称56人。
La compagnie du personnel en place de près de 500 qui ont, le titre de hauts cadres et de techniciens représentent environ 20 pour cent.
公司现有员工近五百名,其中拥有中、高级职称的专业技术人员占百分之二十左右。
Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre. La couleur rosée de la brique de ses édifices et de ses demeures procure à l’ensemble un charme indéniable.
位于法国西南部中心地带的图卢兹是名副其实的玫瑰之城。城里建筑宅邸的玫瑰红砖瓦让这座城市拥有了不可否认的魅力。
Chefs d'entreprise de l'actuel 18, dans lequel de hauts titre 2, 8 grade intermédiaire, junior et 10 titres, 32 étaient des travailleurs spécialisés.
公司现有管理人员18名,其中高级职称2人,中级职称8人,初级职称10人,技术工人32人。
L'assassinat de Marat par Charlotte Corday, tous les écoliers le connaissent.Il fait partie de la mémoire collective des Français au même titre que l'assassinat d'Henri IV ou la bataille de Marignan.
夏洛特·科黛刺杀马拉的事件,每个小学都知道,如同亨利四世遭暗杀和马里尼亚诺战役。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注的可靠性,其车辆。上午年末的标了2.41 % ,至三十零点三三欧元。
Le titre a été attribué à l'Américain Jason Richardson. Liu Xiang devient médaille d'argent et le Britannique Andrew Turner médaille de bronze.
由于罗伯斯被取消了冠军的资格,冠军颁给了美国人理查德森,刘翔因此获得银牌,英国人安德鲁-特纳获得铜牌。
En 2004, la Société a été accordée à Yichang Ville de la Qualité et de contrôle technique dans les "avancées de gestion de la qualité des entreprises", le titre d'honneur.
本公司在2004年被宜昌市质量技术监督局授于“质量管理先进企业”光荣称号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。