Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
现在是2014年九月十八日,十六点整。
Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
现在是2014年九月十八日,十六点整。
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务总额到底是多少?
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话的直接意思来解释一件事。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱到底是什么?
Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.
报时信号第四下就是8点整。
Mais quelle est exactement la situation aujourd'hui?
那么今天的情况竟如何呢?
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我们也好都完全不了解为什么和怎么做。
Mais de quoi parlons-nous exactement au Conseil?
我们在安理竟在讨论什么?
Les deux systèmes contenaient donc exactement les mêmes documents.
因此,以存放的文件而言,两个系统完全相同。
Ainsi, les statistiques ne correspondent pas exactement à la réalité.
因此,统计数据并不真正反映实际情况。
Pourrait-il préciser ce qu'il entend par là exactement?
也许,他可以稍微详细地阐述他所说的话的意思。
Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.
我并不确切知道,这样一个非正式议将开多长。
La terminologie employée doit définir les abus sexistes aussi exactement que possible.
用语应尽量准确地反映违法行为所涉的性别。
Cela fait donc aujourd'hui exactement 21 ans, 11 mois et 14 jours.
距离今天恰恰是21年11个月零14天。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好在街的两对面。
Prière de définir ces groupes aussi exactement que possible et de donner des précisions.
请尽可能仔细地界定这些群体,并详细论述。
Ces catégories ne correspondaient pas exactement aux domaines d'action du plan de travail.
这些类别没有完全涵盖工作计划的重点领域。
Le principal problème consiste donc à déterminer à quel moment exactement ces seuils sont atteints.
因此,主要问题是判定到了哪一点就踩到了这个界限。
On ne sait pas exactement quelle superficie de forêts est gérée de façon durable.
以可持续方式管理的森林具体有多少,目前还没有准确数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。