词条纠错
X

hanter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

hanter TEF/TCF

音标:[ɑ̃te] 虚音H 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 hanter 的动词变位
v. t.
1. [书] 经常出入, 常到(某地, 某处)
2. [旧]经常与…来往:

Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es. [谚]从其交友, 知其为人。

3. (鬼怪)经常出没
4. [转]纠缠, 萦, 烦扰, 缠住:

Le remords le hante. 他内疚已。


v. i.
hanter chez qn 经常去某家

常见用法
son souvenir me hante对他的记忆萦我心头

Fr helper cop yright
联想:
  • obsession   n.f. 强迫;萦脑际的念头,顽念

近义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  harceler,  obséder,  poursuivre,  ronger,  tenailler,  travailler,  lanciner,  posséder,  submerger,  tourmenter,  tyranniser,  fréquenter,  tarauder,  courir,  obnubiler,  pratiquer,  peupler
反义词:
déserter,  fuir,  quitter,  fuyant,  s'éloigner

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

Le remords le hante.

他内疚已。

Nous ne voulons pas que l'ONU soit hantée.

我们场悲剧老是联合国心头萦

Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.

恐怖将困扰几代人长达数十年时间。

Les violences de la « décennie noire » continuent de hanter les esprits.

“黑色十年”的暴力行为依然使人心有余悸。

Le spectre d'un nouveau cycle de violence hante Palestiniens et Israéliens.

新一轮暴力的阴影笼罩着巴勒斯坦人和以色列人。

Il hante touts les sociétés et toutes les régions du monde.

它困扰着所有社会和所有区域。

Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.

难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。

Le spectre des armes iraquiennes continue de hanter la communauté internationale toute entière.

伊拉克武器的阴影仍然缠着整个国际社会。

Israël s'est engagé dans une aventure militaire sans précédent qui le hantera à jamais.

以色列做了一件令人易忘怀的空前的军事蠢事。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

核战争的威胁继续成为笼罩我们头上的阴影并毒化着国际关系。

Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.

我们能让冷战残余的影响继续困扰我们。

Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.

卢旺达的恐怖事件仍然萦我们的心际,只会加强我们的决心。

La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.

核扩散阴影再次笼罩朝鲜半岛。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Me hante l'esprit la belle profession d'espoir d'Antonio Machado :

我常常想起安东尼奥·马卡多充满的美好言语:

Nous avons été les témoins de trop de problèmes qui, en perdurant, sont finalement revenus nous hanter.

我们见证了太多的问题,些问题的持续存终于会给我们带来麻烦。

Néanmoins, nombre de ces conflits hantent les esprits et les coeurs des parties et de leurs victimes.

然而,许多冲突仍各方及其受害者的心灵中挥之去。

Ce fléau, qui ne connaît pas de frontières géographiques, hante toutes les religions, régions, pays et sociétés.

一灾祸没有任何地理边界,并且困挠所有宗教、地区、国家和社会。

Elle reviendra hanter ceux qui l'ont défendue, encouragée et ne renforcera certainement pas leur prestige dans l'histoire.

它到头来将成为那些主张并推动战争的人头上的阴影,而会提升他们历史上的地位。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hanter 的法语例句

用户正在搜索


station, station (au sol, terrestre), station de base, station mobile, station orbitale, stationnaire, stationnale, stationnarité, stationnement, stationner,

相似单词


hanse, hanséatique, Hantaan, hantavirus, hanté, hanter, hanteur, hantise, hanusite, Haoloptychius,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。