词条纠错
X

dilapider

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dilapider

音标:[dilapide] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 dilapider 的动词变位
v.t.
1. 浪费,
dilapider sa fortune财产
2. 贪污,侵吞,盗用


常见用法
dilapider de l'argent钱财
il a dilapidé toute sa fortune他把财产一空

dilapider
vt; 侵吞

dilapider des fonds
资金浪费

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,债权人都不得担保资产。

Dans ces guerres, différents types d'armements ont été utilisés et de vastes ressources ont été dilapidées.

这些战争使用了各类武器并浪费巨大资源。

Ainsi, il y a un risque que le produit soit dilapidé par le constituant, laissant le créancier démuni.

还可能有一种风险,出押人可能将收益怡尽,没有债权人留下任何东西。

Les avantages acquis ces dernières années avec la mise en place de ces dispositifs de défense se dilapident.

最近几年在制定这些保护机制方面取得的进展正在消失。

Les pays riches ne manifestent pas la volonté politique nécessaire d'aider les pays pauvres et continuent de dilapider les ressources.

富国没有表现出援穷国的必要的政治意愿,并仍在浪费资源。

Il est estimé que, dans certains pays, moins de 20 % des ressources atteignent effectivement la population visée, le reste étant dilapidé.

据估计,在某些国家里,最后用于对象人口的部分还不到资源的20%,其余的都被浪费掉了。

Par ailleurs, la course aux armes classiques dilapide la grande majorité des ressources tant des nations riches que des nations pauvres.

常规军备竞赛还耗费了富国和穷国所花费的绝大部分资源。

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Nous dilapidons des ressources précieuses en produisant des armes de guerre et de destruction massive plutôt que de les consacrer au développement.

我们把宝贵的资产浪费到了生产战争武器和大规模毁灭性武器上,而非用于发展。

Il n’a fait ni plus ni moins que de dilapider au jeu les fonds du régiment, dont il était dépositaire au titre de ses fonctions.

不多也不少,就在做保管员的时候,把掌管的军费输掉了。

En outre, le produit, même s'il a de la valeur pour le créancier garanti, risque d'être dilapidé par le vendeur qui le reçoit, laissant le créancier démuni.

还有一种风险是,即使收益对有担保债权人来说是有价值的,但出卖人获得这些收益后可能将其分散,而债权人一无所留。

L'inégalité entre nos peuples ne doit pas nous pousser à retirer le pain de la bouche des pauvres pour dilapider des millions de dollars en armes fratricides.

我们各国人民的不平等不应意味着我们必须从穷人的口中夺走面包,以便把数以百万计的美元浪费在兄弟相残的武器上。

La suspension du droit de propriété peut être ordonnée par le procureur pour permettre aux autorités de police d'intervenir et d'empêcher que le bien ne soit dilapidé ou transféré à une autre personne.

可通过检察官的决定暂时限制所有权权利,以确保执法机构对可能或向他人转移此种财产的行为作出有效反应。

Les dispositions énoncées aux articles 291 à 295 du Code de procédure pénale visent à garantir que le produit du crime et les biens connexes ne soient pas dilapidés avant la condamnation et la saisie.

为了确保犯罪所得和相关财产不会在定罪/没收之前消失,在《刑事诉讼法》第291至295条中作出了有关的规定。

Mme Aristaputri (Indonésie) dit que les femmes ont un rôle décisif à jouer en matière de développement; ne pas tenir compte des questions relatives aux femmes reviendrait donc à dilapider la moitié des ressources humaines mondiales.

Aristaputri女士(印度尼西亚)说,妇女在发展中可起到至关重要的作用、因此,无视妇女问题就是失去世界人力资源的一半。

Hormis les vastes sommes qui sont dilapidées dans l'acquisition de mines et les pertes humaines qui en résultent, ces armes causent des dommages irréversibles à certaines régions, notamment aux régions à vocation industrielle et agricole.

除了在武器上耗费的巨额和造成的生命损失以外,他们对某些地区——恰恰是那些需要用于工业和农业目的的土地,造成了不可逆转的破坏。

Le tribunal a estimé que l'article pris dans son ensemble avait un caractère insultant; il a accordé une importance particulière à l'emploi des expressions «dilapidé», «envoyé son parti au diable» et «s'être fait donner du mon ami».

法院认为,从整体来看,这篇文章具有侮辱性质,特别是“”、“向他的党伸出中指”和“喔喔”词语的使用。

Il convient de tirer parti de ce potentiel pour prendre des initiatives productives et enrichissantes, au lieu de le dilapider en excluant les réfugiés et les migrants de la vie normale de la communauté dans laquelle ils vivent.

必须要利用他们的这些特点,从事生产性的工作,努力充实生活;不要浪费他们的才干,将其排斥在定居社区的正常生活之外。

À Freetown, l'infrastructure en matière de casernes et de logements est dilapidée et surpeuplée; dans les provinces, il y a une pénurie considérable d'installations appropriées de casernement et les logements sont normalement des structures rudimentaires recouvertes de paille.

在弗里敦,兵营和住所方面的基础设施破烂不堪,过于拥挤;乡下十分缺乏适当的兵营,标准的住所是简陋草房。

De mauvaises conditions sanitaires avaient été observées, comme en témoignaient les installations dilapidées dans lesquelles les aliments étaient entreposés, les parois défectueuses des congélateurs ainsi que la présence d'insectes, d'oiseaux, de rongeurs et d'autres ravageurs dans la zone d'entreposage.

卫生状况不佳,证据是存粮的房屋破旧不堪,冷藏柜的门已坏,储存区还有昆虫、鸟类、鼠类和其他害虫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilapider 的法语例句

用户正在搜索


电磁衔铁, 电磁性, 电磁学, 电磁学的, 电磁遥感, 电磁仪表, 电磁引信, 电磁振荡, 电磁制动器, 电磁综合疗法,

相似单词


dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance, dilatant,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。