词条纠错
X

désolant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

désolant

音标:[dezɔlɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:désolant可能是动词désoler变位形式

a.
1. 〈书面语〉令人忧伤的, 令人悲痛的
nouvelle désolante令人悲痛的消息

2. 使人不愉快的, 使人懊恼的, 使人受不了的
Il fait bien mauvais temps, c'est désolant !天气很不好, 真扫兴!

Il fait bien mauvais temps, c'est désolant

天气很不好, 真扫兴!

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

我们面前的情况仍然令人泄气。

Notre bilan à l'égard de certaines des questions vitales est plutôt désolant.

我们就其中一些最重要问题得的成绩令人沮丧。

Nous devons être conscients de ce que sans justice et paix, l'avenir sera vraiment désolant.

我们必须了解,有正与和平,未来将是黑暗的未来。

Que le Groupe recommande la prorogation de son mandat (par. 220) est désolant mais tout à fait compréhensible.

* 小组建议延续小组自己的存在(第220段),这是极为不幸的,但也是可以理解的。

Face à ce constat désolant, l'action menée par l'Office depuis sa création n'en a que plus de mérite.

在这种令人痛心的面下,东救济工程处从创立以来所做的令人赞赏的工作尤为重要。

Pendant des siècles, on a considéré cette misère comme un aspect certes désolant mais inévitable de la condition humaine.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的一种境况。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en Somalie (S/2007/259) dresse un tableau désolant.

秘书长最关于索马里境内儿童与武装冲突问题的报告(S/2007/259)描绘了一种摧毁性情景。

Il est désolant de constater qu'aucun progrès encourageant n'a été accompli en ce qui concerne le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

关于《全面禁止核试验条约》和关于裂变材料禁产条约,得令人鼓舞的进展,这使人感到沮丧。

Il est désolant de constater qu'à chaque fois que des progrès sont réalisés, ceux qui s'opposent à tout changement en profitent pour envenimer la situation.

令人担忧的是,每当得进展,那些不想看到变化的人就会用这种机会使势进一步恶化。

Il est désolant de constater que, paradoxalement, les principaux exportateurs d'armes se trouvent parmi les membres permanents du Conseil de sécurité et les principales puissances industrielles.

令人担忧的是,武器的主要出口国恰恰是安全理事会的常任理事国和主要的工业化国家。

Cela est désolant, en particulier à une époque où les économies et les revenus ont atteint leur niveau le plus élevé dans un grand nombre d'autres pays.

这是一个令人震惊的事实,特别是在经济和收入水平在许多其他国家已达最高峰的时期尤为如此。

M. Cuenco (Philippines) dit que la criminalité débridée qui a proliféré sans restriction pendant de nombreuses années est devenue le problème le plus désolant avec lequel le monde est confronté.

Cuenco先生(菲律宾)说,多年来疯狂的犯罪一直在肆无忌惮地扩散,现已成为世界面临的最具破坏性的问题。

L'un des aspects les plus désolants de la maladie est la transmission materno-foetale; c'est la raison qui a poussé la CARICOM à lancer un programme d'éducation pour lutter contre la pandémie.

艾滋病最令人困扰的一个方面是儿童经母体感染艾滋病,加勒比共同体之所以大力实施与这种流行病作斗争的教育方案,原因即在于此。

I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.

然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍是一个苦涩的现实。

Face au tableau désolant que nous présentent les documents qui indiquent que le monde est plus divisé que jamais entre riches et pauvres, nous devons absolument faire tout notre possible pour parvenir au développement.

这些文件描述了令人沮丧的情景,表明世界贫穷的差距比以往任何时候更为严重,所以我们必须集中作出极大的努力来实现发展。

Les travaux de cette session se tiennent dans un contexte particulièrement désolant, celui des événements tragiques du 11 septembre dont l'impact, fort sensible encore, ne sera pas sans affecter les questions de sécurité internationale et de désarmement.

我们在本届会议上的工作是在9月11日悲惨事件特别严峻的背景下进行的。 这些事件的影响仍然很严重,它们肯定将影响到国际和平与安全问题。

À cet égard, il a notamment évoqué le fait que le Sommet mondial n'avait fait aucune référence aux questions de non-prolifération et de désarmement et les résultats désolants de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

关于这一点,他特别提到了世界首脑会议未涉及不扩散和裁军问题以及《不扩散核武器条约》审议会议令人沮丧的结果。

Et il est désolant de constater aujourd'hui que la situation dans les territoires palestiniens occupés n'a cessé de se dégrader depuis, atteignant une détérioration sans précédent, et qu'elle constitue aujourd'hui une menace grave à la paix et à la sécurité internationales.

令人遗憾的是,今天我们不能不承认,被占领巴勒斯坦领土上的势已经到达这样一种前所未有的程度:它对国际和平与安全构成严重威胁。

Il est désolant de noter que l'Afrique, continent déjà paralysé par des problèmes de sous-développement, de pauvreté, de pénurie alimentaire, de conflits internes et par le lourd fardeau de la dette extérieure, est le continent le plus frappé par la pandémie de VIH/sida.

令人不安的是,非洲这块大陆已经因不发达、贫困、食品短缺、国内冲突和沉重外债负担问题陷入困境,现在面对艾滋病毒/艾滋病又首当其冲。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désolant 的法语例句

用户正在搜索


叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, , 碟腭孔,

相似单词


désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement, désolant, désolation, désolé, désoler, désolidariser,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。