Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
些都是现在
以被证实
路线轮廓。
confirmé
adj.
认
crédit de sécurité confirmé备额度
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
些都是现在
以被证实
路线轮廓。
L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.
免税必有免税证明。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如件事被核实,将让人非常担忧 。
Son ancien disciple, le réalisateur Khaled Youssef, a confirmé l'information.
他前徒弟Khaled Youssef确认
消息。
Dans l'usage de la clientèle a été reconnu et confirmé.
在客户使用中得到认
及肯定。
Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第轮选举投票率创历史新低。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
个完整
教程和方便初学者以及有经验。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被证实,也没有由纽约市警察局评论。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必有税务局长签认
免税证明。
Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.
个警报周五就已发布,目前还没有被撤下。
Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.
但订单预先联系好并经确认
才予办理。
L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.
爱丽舍宫也向法新社证实《谬传》周三发表
信息。
"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.
“条件还不成熟”,当地位旅游管理负责人说。
La Cour suprême a confirmé cette décision.
最高法院确认决定。
M. Pascoe nous l'a également confirmé ce matin.
帕斯科先生今天上午向我们证实情况。
Cette distinction doit être confirmée et affinée.
种区别必
加以坚持并细化。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验以支持上述
些论点。
La MONUG n'a pas confirmé ces accusations.
联格观察团没有确认些说法。
La Mission a ensuite confirmé ces informations.
特派团来证实
些报告。
D'autres groupes d'observateurs ont confirmé ce jugement.
其他观察小组也确认如是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。