词条纠错
X

colleter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

colleter

音标:[kɔlte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 colleter 的动词变位
v. t.
揪住某人领子

v. i.
设置活结(捕野兔等)

se colleter v. pr.
互相殴斗, 互相揪扭:
se ~ avec les difficultés [转]同困难斗争
法语 助 手 版 权 所 有

se colleter
v. pr.
<俗>互相斗殴, 互相揪扭; 斗争, 搏斗

Nous devons faire l'effort, avec autant de transparence que possible, de nous colleter avec cette réalité-là.

我们必须保证在争取这些目标的过程中实现最大程度的透明度。

Les technologies de l'information et de la communication ont ceci de singulier qu'elles permettent aux nouveaux venus d'adopter directement les applications les plus récentes sans avoir à se colleter avec des procédés techniques déjà dépassés.

信息和通信技是独特的,能够允许新进入者迅速获得最新的技必在陈旧技中挣扎。

M. Astraldi (Italie) dit que la CDI semble se colleter encore avec la définition du champ d'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, qui touche à des questions - compétence pénale universelle, définition des crimes internationaux… - qui mériteraient un débat à elles seules.

Astraldi先生(大利)说,委员会似乎仍在尽确定引渡或起诉义务的专题范围这一棘手任务,因为该任务涉及普遍刑事管辖权和国际罪行定义等问题,这本身就是独特专题,应该加以讨论。

S'il est vrai que les femmes continuent à se colleter avec la pauvreté, le chômage et la discrimination dans le pays, il n'y a pas lieu de mettre exagérément l'accent sur le phénomène de la violence à l'égard des femmes dans les pays en transition et en particulier sur l'exportation illégale de femmes aux fins d'exploitation sexuelle, insistance qui sent la partialité et le préjugé.

如果转型经济国家妇女仍然继续同贫穷、失业和歧视斗争,那么就没有必要过于将重点放在对妇女的暴行为的现象上,尤其是以性经营为目的的非法出口妇女的行为上,过于强调则体现了公平和偏见。

Pour être efficace, l'aide devrait toutefois être fournie par l'intermédiaire d'un meilleur mécanisme et le représentant souscrivait à la proposition faite dans le rapport de la CNUCED, tendant à restructurer et à améliorer le système en place − dont les défauts décrits dans ce rapport étaient bien ceux qu'observaient les Africains qui se colletaient au problème de la dette sur le terrain.

,为了更加有效,援助应当通过更好的机制来提供,发言者同报告中的提议,即应当建立一个新的和更好的提供援助的架构。

Dans ce document, le Président de la Réunion, S. E. M. Sarakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères, a déclaré que pour mettre en oeuvre la Convention, chaque région se colletait avec des difficultés spécifiques et utilisait ses propres possibilités, de sorte qu'il fallait lancer des initiatives et prendre des mesures d'ordre régional pour bien faire comprendre que la solution du problème des mines antipersonnel était un processus de longue haleine, qui déboucherait sur la première conférence d'examen de la Convention.

第五次缔约国会议主席、泰国外交部长素拉杰·沙田泰博士阁下在这份文件中申明,在执行《公约》方面,每个区域都遇到与众同的挑战,并且都利用自己的能,因此,必须采取区域举措,以便进一步认识到解决杀伤人员地雷问题是一个持续断的过程,因此必须持续努,直至举行《公约》的第一次审查会议。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colleter 的法语例句

用户正在搜索


strato-cumulus, strato-eumulus, stratofabrique, stratoïde, stratopause, stratopéite, stratoscope, stratosphéraique, stratosphère, stratosphérique,

相似单词


collémie, collenchyme, coller, collerette, collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。