词条纠错
X

aliéner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

aliéner

音标:[aljene] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 aliéner 的动词变位
v. t.
1. [法]让与
2. aliéner l'esprit [古]使精神错乱, 使疯癫
3. [旧]使失去; 引起反感, 引起敌意:

Cette action lui aliéna toutes les sympathies. 这个行动使失去了所有同情。

4. [转]丧失, 失去:
aliéner son indépendance 丧失独立

5. [哲]使异化
6. [转]束缚, 使


s'aliéner v. pr.
S'~ qqn, qqch (无意中)丧失, 失去; 使疏远自己:
s'aliéner les esprits 失去

常见用法
aliéner ses biens转让财产

近义词:
céder,  donner,  transmettre,  vendre,  abandonner,  se priver de,  renoncer à
反义词:
acquérir,  acheter,  annexer,  conserver,  garder,  s'approprier,  embobeliner,  gardé

s'aliéner: amadouer,  capter,  gagner,  

v. t.
【法律】让与
v. t.
【哲】使异化

De plus, l’empereur s’aliéna les lettrés par une politique totalitaire de contrôle de la pensée, symbolisée notamment par les autodafés.

此外,秦始皇控制读书的思想,其中最让震惊的要数“焚书坑儒”。

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

举例来说,李功建立自己作为共和主义者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事何不让钦佩!

Il ne veut pas dire qu'on tente de l'éliminer ou de l'aliéner.

对话并不意味着试图消除或疏远方。

Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.

这些不尽如意的结果可能进一步疏远青

Il ne peut aliéner les biens communs sans le consentement de son épouse.

未经妻子的同意不得将共同财产转与

L'ancien aliéna g) devient donc l'alinéa h) et l'ancien alinéa h) l'alinéa i).

原来的第6(g)小段应当为第6(h)小段,而原来的第6(h)小段应当为第6(i)小段。

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当心,不在斗争中失去民心。

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用民族主义的鼓动来反对国际社会。

Alinéa c) - Quelles mesures ont été prises pour coopérer dans les domaines visés à cet aliéna?

第(c)分段 - 在本分段所指各领域已采取了哪些步骤进行合作?

En pareil cas, en cas de défaillance, les deux parties doivent coopérer pour aliéner le bien grevé.

在这种情形下,若发生违约,双方当事可能需要合作处分担保资产。

La discrimination en tout genre tend à aliéner les individus, en particulier les jeunes.

一切形式的歧视都往往造们,尤其是青的疏离。

L'information doit être mise à profit pour rapprocher les peuples et non les aliéner.

信息应该让们更加紧密地团结起来,而不是导致其分裂。

Ceci étant dit, je demande aux délégations de voter contre le douzième aliéna du préambule.

因此,我请各代表团对序言部分第十二段投反对票。

Par ailleurs, les droits inclus dans cette acception ne peuvent être aliénés ou supplantés.

还有,这个意义上的权利既不能让渡,也不能取代。

Les mesures de rétablissement de la confiance entre des parties aliénées sont le fondement de la consolidation de la paix.

矛盾各方之间的建立信任是建设和平的基础。

Pour ce qui est des biens meubles, propres ou communs un des conjoints peut aliéner librement par acte entre vifs, les meubles dont ils ont l'administration.

关于动产,不论是个的还是共有的,配偶中的任何一方可以根据生前契约自由地让与们所管理的动产。

Cela aliénerait le soutien de nombreux pays importants, diviserait et affaiblirait l'Organisation des Nations Unies, et réduirait encore davantage la crédibilité et la légitimité du Conseil.

这会疏远很多重要的国家,分裂和消弱联合国并进一步降低安理会的信誉与合法性。

De nombreux États ont adopté des dispositions législatives concernant l'interdiction d'aliéner des terres qui ont été accordées à des tribus et la restitution de terres aliénées.

许多邦已经制定了禁止转让部落/授予土地并归还被转让土地的法律。

On ne peut parvenir à rien en aliénant une partie et, en conséquence, la résolution tendancieuse ne donnera pas de résultats.

异化一方的做法不会取得任何进展,因此,片面的决议草案也不会有任何结果。

Le problème est plus grave dans les régions où règne l'insécurité, ce qui aliène davantage encore les populations locales.

在普遍存在不安全形势的地区,这一问题更加严峻,因此使得当地民众进一步疏远。

声明:以上例句根据互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliéner 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


aliénateur, aliénation, aliénatrice, aliéné, aliénée, aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。