词条纠错
X

affectueux

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

affectueux TEF/TCF常用

音标:[afεktɥø, -z] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
affectueux, euse
adj.
, 热, 深情, 多情
法 语 助 手
形容词变化:affectueuse
副词变化:affectueusement
近义词:
aimant,  câlin,  tendre,  ami,  caressant,  doux,  fraternel,  amical,  chaleureux,  cordial
反义词:
dur,  froid,  haineux,  impitoyable,  indifférent,  malveillant,  sévère,  mauvais,  sans-cur,  amer,  cinglant,  hostile,  réservé

D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse

首先是旋律然后是歌词,多么深情歌啊!

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

以我最深情问候。

Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.

妈妈,尽快告知我你近况,并接受我最深情吻。

Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.

他幻想自己是情小说里忧郁深情男主角。

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

她们养育我们,照顾我们,在将来事业上引导我们。

Ensemble, mari et femme doivent créer pour leurs enfants un milieu familial heureux, affectueux et protecteur.

夫妻团队必须共同为其子女营造一种幸福、充满抚育环境。

Les deux pays ont une histoire noble et digne de fierté, et sont peuplés de personnes agréables, ouvertes et affectueuses.

国拥有令人骄傲高尚历史,国人民好、开放且充满心。

Dans leur famille, les femmes sont censées être des filles responsables, des mères affectueuses et des femmes fidèles et disciplinées.

在家里,女子应该成为贤妻、良母和乖女儿。

On ne vous demande donc pas d’avoir une attitude particulièrement affectueuse avec lui… mais, être poli, aimable et correct semble le minimum requis.

这样,他们就不会再要求你态度要有多切了。但是,礼貌、切和得体应该是最低需求了。

Toutefois, au sein de leur famille, les femmes sont censées être des filles responsables, des mères affectueuses et des épouses fidèles et disciplinées.

但在家里,女性成员理应成为贤妻良母和乖女儿。

Envoie-moi bien vite de tes nouvelles et recois, chère maman, avec tous mes voeux de binne et heureuse année, mes baisers les plus affectueux.

妈妈,请尽快告知我你近况,并请接受我吻,祝新一年幸运和如意。

Les États-Unis réaffirment leur engagement pour travailler partout à leur bien-être en reconnaissant que les enfants grandissent mieux dans un environnement familial affectueux et stable.

美国再次承诺它将为在所有地方促进儿童福利而努力,认识到儿童在一种稳定、关家庭环境中能最健康地成长。

Je pense que la source de cet adultère affectueux réside dans l'accomplissement « objectif et impartial » de leur mandat par les forces russes de maintien de la paix.

我认为这种暧昧关系源自俄罗斯维持和平部队“客观和不偏不倚地”执行他们任务使命。

Pour assurer un environnement naturel, sain et affectueux permettant la croissance et le bien-être des enfants, l'institution de la famille doit être appuyée et renforcée dans toutes les sociétés.

为了给儿童成长提供一个自然、健康和关环境,有必要对所有社会中家庭结构予以支持和加强。

Le droit de chaque enfant d'avoir une mère affectueuse et attentionnée est suprême car, sans sollicitude, que vaudra son avenir si les racines de l'amour et de la paix n'ont pas été profondément implantées en lui?

每个儿童拥有一个护和关心权利,也是最重要,因为如果没有温柔护,那么如果不使博与和平根基深深扎根,谈何其美好未来?

Mme Cuculiza (Pérou) (parle en espagnol) : Au nom du Gouvernement péruvien et en mon nom propre, je présente les salutations amicales et affectueuses à toutes les femmes du monde réunies, ici, en cette session extraordinaire de l'Assemblée générale.

Cuculiza夫人(秘鲁)(以西班牙语发言):我谨代表秘鲁政府和我本人向出席大会本届特别会议世界各地所有妇女表示姐妹般欢迎。

La protection et la promotion des droits de l'enfant commence au foyer, mais pour que ce dernier soit un environnement sain et affectueux, l'institution de la famille doit être renforcée, et pas seulement à l'échelon national, mais aussi à l'échelon international.

保护和促进儿童权利要从家庭开始,但是为了创造健康、家庭氛围,必须在国家和世界一级强化家庭机制。

Le Rapporteur spécial reconnaît toutefois que de nombreux enfants ont réellement besoin d'un foyer affectueux, au Cambodge ou ailleurs, et encourage le Gouvernement cambodgien à lever dès que possible la suspension des adoptions internationales afin que ces enfants puissent profiter de cette occasion formidable.

但是,特别报告员认识到,许多儿童确实需要一个关家庭,不论是在柬埔寨还是在其他地方,她鼓励柬埔寨政府尽快解除关于暂停国际收养规定,从而使这类儿童能够利用这一重要渠道。

Il a dit qu'il n'y avait pas meilleur cadre pour élever des enfants qu'une famille unie, affectueuse et protectrice, soucieuse du respect de l'égalité des sexes, des responsabilités familiales des hommes et du partage des responsabilités parentales, et acquise aux droits de l'enfant et de la femme.

他说,养育儿童最佳环境是关系牢固、有心和相互支持家庭, 在性平等、男子分担家庭责任、共同养育子女和支持儿童与妇女权利这方面争取进步也会有帮助。

Cet intérêt porté à la famille a de l'importance pour les États-Unis et pour les autres pays qui mettent sur pied des politiques de soutien aux familles, assorties d'initiatives pour aider les couples mariés à avoir des relations harmonieuses et durables et encourager les pères à être responsables et affectueux.

对家庭关注在美国和正在执行支持家庭政策其他国家得到了响应,并提出倡议帮助夫妻形成和维持健康婚姻并鼓励当好负责和有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affectueux 的法语例句

用户正在搜索


varistor, varitron, varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois,

相似单词


affectionné, affectionner, affective, affectivité, affectueusement, affectueux, affenage, affenager, affener, afférent,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。