法语助手
  • 关闭

附加的

添加到生词本

additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到附加保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金附加津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已附加议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些附加议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理会性别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加议定书框架内了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调取消援助附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引人同意

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要强多边捐助协调和取消援助条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应一项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要强多边捐助协调和取消援助条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到附加保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加议定书内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请家继续审查附加议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现一倡议多重目标,附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到附加保障用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和附加津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定附加议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易可能被用于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些附加议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定议定形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些家继续审查这些议定范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要强多边捐助协调和取消援助条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引人同意

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定书国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些国家继续审查这些议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要强多边捐助协调和取消援助条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日表将在会前周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

伤残养恤金和津贴限额由部颁命令确定。

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协定议定书形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署议定书序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

审议大会请这些家继续审查这些议定书范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这做法将证明其持久值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这倡议多重目标,这性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是项业余或任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架开展了若干次检查。

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,
additif
adventice
accessoire
additionnel, elle

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现。

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到附加保障作用。

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

附加说明详细日程表将在会前一周分发。

La pension et l'indemnité ne peuvent être inférieures à un montant fixé par arrêté ministériel.

金和附加津贴限额由部颁命令确

Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.

建议,所有修正案都采用现有各项关于制止危及海上航行安全非法行为协附加形式。

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到Boqueron 海湾。

Le caractère urgent de l'opération peut être invoqué pour amener la victime à accepter des clauses supplémentaires.

交易紧迫性可能被用于引诱受害人同意附加条款。

Le Maroc a engagé la procédure interne pour la signature du protocole additionnel.

摩洛哥已开展签署附加国内程序。

Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.

因此,或可有征收附加全球税理由。

La Conférence invite ces États à garder à l'examen la portée de ces protocoles additionnels.

议大会请这些国家继续这些附加范围。

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久附加值。

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一附加性是必要

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关附加要求。

La coordination des questions de parité ne doit être ni réservée au temps libre ni une tâche rajoutée.

代理社会性别协调员职务,这不应是一项业余或附加任务。

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在附加框架内开展了若干次检

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 附加的 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


附骥, 附加, 附加保险费, 附加超额利润, 附加穿孔, 附加的, 附加的赋税, 附加地址, 附加费, 附加股息,