La question de la mise en place d'une comptabilité analytique se pose depuis plusieurs années.
在联合国实行
核算是一个已讨论很长时间
问
。
La question de la mise en place d'une comptabilité analytique se pose depuis plusieurs années.
在联合国实行
核算是一个已讨论很长时间
问
。
À cet égard, la comptabilité analytique serait un instrument utile.
在这方面,
核算是个有用
手段。
Le chiffrage du coût des activités de renforcement des capacités.
能力建设活动

核算。
21) est désormais en place aussi bien au Siège qu'à l'Office des Nations Unies à Genève.
他说,秘书长关于联合国内部和外部印刷业务
报告(A/55/132,第21段)提到
商业
核算机制,已在总部和联合国日内瓦办事处安装。
Le Comité consultatif abordera séparément la question de la comptabilité analytique dans son rapport sur ce sujet.
咨询委员会将在其关于这一问
报告中单独述及
核算问
。
Le CCQAB a entrepris plusieurs démarches pour la mise au point de méthodes de comptabilité des coûts.
行预咨委会业已数次呼吁发展
核算技术。
Le coût de toutes ces activités a été évalué et tient compte du plafond des ressources disponibles.
对这些主
下
所有活动都进行了
核算并考虑到了有限
可用资源。
Ainsi, certaines directives d'établissement des coûts sont aussi incluses en vue d'aider à normaliser le processus de présentation.
因此,列入了一些
核算职能,以进一步推动提交过程
标准化。
Cette diversité exige d'employer des techniques et méthodes de comptabilité des coûts adaptées aux caractéristiques de la fonction considérée.
因此,需

职能采取不同

核算办法和
计算法。
La question des ressources supplémentaires soulevait celle du manque de comptabilisation des coûts aux fins de mécanismes de recouvrement.
有关非核心资金
讨论提出了在收回费用方面缺乏
核算
问
。
I.55 Le Comité consultatif s'est enquis des progrès faits dans l'élaboration d'un système de comptabilité analytique des services de conférence.
一.55. 咨询委员会询问建立会议事务
核算系统
进展情况。
Le Comité ne voit pas clairement à quel stade interviendrait l'examen des incidences de l'application des principes de la comptabilité analytique.
委员会不清楚
是,将在哪个阶段实际审查
核算原则
实行所涉及
问
。
Toutefois, le Secrétariat étudie actuellement cette question dans le contexte des études relatives à la comptabilité des coûts demandées par la Commission.
然而,秘书处正在结合委员会
求进行

核算研究来探讨这个问
。
Nombre des bureaux qui fournissent des services d'appui ont déjà mis au point des systèmes d'établissement des coûts adaptés à leurs besoins.
在许多支助服务领域,已经形
符合每个单位需


核算制度。
Le secrétariat de la CNUCED remerciait le Gouvernement britannique d'avoir mis à sa disposition le logiciel nécessaire à l'installation du système comptable.
贸发会议秘书处对联合王国政府提供软件以保证
核算能够进行表示感谢。
Ce qui fait défaut, c'est un meilleur financement et une meilleure prévention à partir de budgets spécifiquement consacrés aux programmes nationaux de prévention.
国家预算方案内已拨出特定和专门
预算,现在缺少
是较好

核算和较好
预防工作。
Il n'est pas surprenant que l'efficience ne soit pas une préoccupation majeure si le prix des services fournis n'est pas lui-même une considération prioritaire.
因此,如果不把对所提供
服务进行
核算看
是一项优先事项,那么不认为
效率是一个主
关切问
也就不足为怪了。
La comptabilité des coûts pourrait être d'une grande utilité à cet égard, et l'intervenant souhaiterait savoir où en est l'étude tant attendue sur la question.

核算可以在这方面做出有价值
贡献,就这个问
研究迟迟没有结果,他希望能够提供最新情况。
L'UNICEF étudie actuellement les expériences passées en matière de chiffrage des dépenses nécessaires à la réalisation des objectifs fixés sur les plans mondial et national.
儿童基金会正在审查全球目标

核算和国家一级目标

核算
经验。
La CESAP met actuellement la dernière main au cahier des charges qui fera l'objet d'un nouvel appel à soumissions de cabinets de comptabilité des coûts.
亚太经社会正在最终确定向
核算公司发出
新招标书
工作陈述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。