法语助手
  • 关闭

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(-里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任效果,就必须落实公

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公,我们承诺实施这一公

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时。(-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective;magistrale;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务,
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr

义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是班同学做成

5品, 著

une œuvre d'art 艺术

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等)
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工,劳动;品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体,有;adaptation适应,适合;finalité, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将出一切努力,以使自己提议获得所有缔约国支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大新兴经济体也应有所为,履行自己责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚行动阻碍了由安理事会确定任务执行工,并威胁到了维和人员;格鲁吉亚在建立信任措施执行过程中采取了一种无动于衷态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议有关规定执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案设想是有意思

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营门具有更多用以履行执行任务专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善
faire un don à une œuvre 向慈善
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

近义词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation现,施;exécution施,;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠倒次序;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该《全球反恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的动阻碍了由安全理事会确定的任务的工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,

n. f.
1工作, 劳动(用于某些短语中)
une œuvre de longue haleine 从事一项需要长期努力的工作
Il avait craint la vieillesse, le vide des jours où l'œuvre est accomplie. (Mallet-Joris)
他曾经害怕衰老,害怕没有工作时的漫长时日。(马莱-约里斯)


2道德行为, 作为; [引]慈善机构
faire un don à une œuvre 向慈善机构捐献
bonnes œuvres 慈善事业,善行


3 sing. 使命, 任务, 工作
4业绩, 成果, 事业
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe. 这件装饰品是全班同学做成的。

5作品, 著作

une œuvre d'art 艺术作品

n.f.pl
船体


n. m.
1[建]建筑物, 建筑
2[书](画家、雕刻家等的)全部作品
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词源:
该词源自拉丁语单词 opera(工作,劳动,事业,业务),opera 源自 opus, operis(工作,劳动;作品)

词根:
of, op(ér), œuvr, ouvr 工作,

词:
besogne,  entreprise,  main,  écrit,  édifice,  ouvrage,  action,  labeur,  tâche,  travail,  création,  production,  réalisation,  commencer,  entreprendre,  avoir recours à,  recourir à,  user de,  film
联想词
mise放,装;élaboration制造,转化,消化;réalisation实现,实施;exécution实施,实行,执行;démarche步态,步伐;transposition调换位置,颠;perspective透视;magistrale高超;concrète具体的,有形的;adaptation适应,适合;finalité目的, 意图, 目标;

Un partenariat global doit être à l'œuvre.

必须建立一种全球伙伴关系

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

团吁请当局尽快实施这些措施。

Les États devraient également mettre en œuvre la Stratégie antiterroriste mondiale.

各国还应该执行《全球恐战略》。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Après un an, cinq membres seulement ont pu mettre en œuvre cette initiative.

一年之后,能实施该项倡议的仅有五个成员国。

Nous avons déjà signé la Convention et sommes déterminés à la mettre en œuvre.

我们已签署了这一公约,我们承诺实施这一公约。

L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.

欧盟将作出一切努力,以使自己的提议获得所有缔约国的支持。

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议的执行情况感到满意。

Le rapport a demandé l'aide de l'ONU pour mettre en œuvre l'Accord.

报告请求联合国在《协议》实施中提供援助。

De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.

同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。

Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.

委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。

Certaines d'entre elles ont été mises en œuvre avec succès et à point nommé.

有些修改是成功和及时的。

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚的行动阻碍了由安全理事会确定的任务的执行工作,并威胁到了维和人员的安全;格鲁吉亚在建立信任措施的执行过程中采取了一种无动于衷的态度。

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.

现在,我们会员国理应执行该计划。

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然存在,妨碍了禁毒战略的有效执行。

L'idée de mettre en œuvre l'approche « Une ONU » au niveau des pays est intéressante.

在国家一级执行联合国一体化方案的设想是有意思的。

Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.

私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 œuvre 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore,