Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做回
己做人最重
的是
对
己诚实,
欺欺人。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做回
己做人最重
的是
对
己诚实,
欺欺人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从作弊,每赌必赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是虚作假!只
露出他本来的面目就
了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
欺骗是能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我会
虚作假,我
是一个骗子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进欺骗。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家欺骗为由,经常接受多边协
的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我想作假,就按照
己正常饮食来,如果结果
好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会虚作假。根据KDS网站2008年6月进
的一项调研得出的结论表明,他们并
是唯一这么做的,但却是人数最多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以作弊,或者使恐怖分子更难以
被发现和
被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规“投标人
得以低于成本的报价竞标,也
得以它人的名义投标或者以其他的方式
虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止
切实际的低位
价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做回自己做人
的是
对自己诚实,不
自欺欺人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只露出他本来的面目就行了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
欺骗是不能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我不会弄虚作假,我不是一个骗子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界大的危险莫过于在核问题上进行欺骗。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家欺骗为由,经常不接受多边协的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我不想作假,就按照自己正常饮食来,如果结果不好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会弄虚作假。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得出的结论表明,他们并不是唯一这么做的,但却是人数多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以作弊,或者使恐怖分子更难以不被发现和不被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位
价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做
做人最重要的是要对
诚实,不要
欺欺人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露出他本来的面目就行了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
欺骗是不能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我不会弄虚作假,我不是一个骗子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进行欺骗。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家欺骗为由,经常不接受多边协的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我不想作假,就按照正常饮食来,如果结果不好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会弄虚作假。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得出的结论表明,他们并不是唯一这么做的,但却是人数最多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需要上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以作弊,或者使恐怖分子更难以不被发现和不被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》外,该法规
“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条
》3.501条禁止不切实际的低位
价。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做回自己做人最重要的是要对自己诚实,不要自
人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不,每赌必赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚假!只要露出他本来的面目就
了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
是不能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我不会弄虚假,我不是一个
子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家为由,经常不接受多边协
的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我不想假,就按照自己正常饮食来,如果结果不好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会弄虚假。根据KDS网站2008年6月进
的一项调研得出的结论表明,他们并不是唯一这么做的,但却是人数最多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需要上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以,或者使恐怖分子更难以不被发现和不被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚
假,
取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位
价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做回自己做人最重要的是要对自己诚实,不要自欺欺人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露出他本来的面目就行了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
欺骗是不能容忍的,以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我不会弄虚作假,我不是一个骗子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进行欺骗。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家欺骗为由,经常不接受多边协的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我不作假,就按照自己正常饮食来,如果结果不好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会弄虚作假。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得出的结论表明,他们并不是唯一这么做的,但却是人数最多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需要上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以作弊,或者使恐怖分子更难以不被发现和不被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国
邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位
价。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做回自己做人最重要的是要对自己诚实,不要自欺欺人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“!这是弄虚作假!只要露出他本来的面目就行了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
欺骗是不能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我不会弄虚作假,我不是一个骗子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进行欺骗。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家欺骗为由,经常不接受多边协的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我不想作假,就按照自己正常饮食来,如果结果不好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会弄虚作假。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得出的结论表明,他们并不是唯一这么做的,但却是人数最多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需要上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以作弊,或者使恐怖分子更难以不被发现和不被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位
价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22
回自己
人最重要的是要对自己诚实,不要自欺欺人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露他本来的面目就行了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
欺骗是不能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我不会弄虚作假,我不是一个骗子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进行欺骗。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家欺骗为由,经常不接受多边协的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我不想作假,就按照自己正常饮食来,如果结果不好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会弄虚作假。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得的结论表明,他们并不是唯一这么
的,但却是人数最多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需要上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以作弊,或者使恐怖分子更难以不被发现和不被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位
价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做回自己做人最重要的
要对自己诚实,
要自
人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从作弊,每赌必赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这弄虚作假!只要露出他本来的面目就行了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我会弄虚作假,我
一个
子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进行。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家为由,经常
接受多边协
的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我想作假,就按照自己正常饮食来,如果结果
好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会弄虚作假。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得出的结论表明,他们并唯一这么做的,但却
人数最多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需要上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以作弊,或者使恐怖分子更难以被发现和
被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规“投标人
得以低于成本的报价竞标,也
得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,
取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止
切实际的低位
价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
理22做回自己做人最重要的是要对自己诚实,
要自欺欺人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从作弊,每赌必赢!
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是虚作假!只要露出他本来的面目就行了!”
Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.
欺骗是能容忍的,必须加以及时和令人信服的处理。
Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur.
我虚作假,我
是一个骗子。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进行欺骗。
En effet, la valeur des accords multilatéraux est régulièrement contestée par certains au motif que certaines parties trichent.
事实上,某些国家以别的国家欺骗为由,经常接受多边协
的价值。
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我想作假,就按照自己正常饮食来,如果结果
好,那么再按照医
嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候虚作假。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得出的结论表明,他们并
是唯一这么做的,但却是人数最多的。
Il faut, au contraire, nous concentrer sur ce dont nous avons vraiment besoin : un mécanisme d'exécution efficace qui compliquera la tâche des tenants de la prolifération qui veulent tricher ou des terroristes qui voudraient passer inaperçus.
相反,我们应该把注意力明确地集中在真正的需要上:建立一个有效的遵守机制,使扩散者更难以作弊,或者使恐怖分子更难以被发现和
被制止。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规“投标人
得以低于成本的报价竞标,也
得以它人的名
投标或者以其他的方式
虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止
切实际的低位
价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。