Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏嗅觉。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略带有坚果
芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间推移,我
觉到他们
妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更妙和更复杂
结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其妙
形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以妙或不太
妙
方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères专家们一直提供最好
共混物和口味更加
妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽
方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说附加条件外,有时还以更
妙
方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更妙和非常规形式发生
,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上
一种
妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
细
之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细
差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来
一段
妙
距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间推移,我察觉到他们问题
微妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更微妙和更复杂结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其微妙形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以微妙或不太微妙方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères专家们一直提供最好
共混物和口味更加微妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽
方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说附加条件外,有时还以更微妙
方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更微妙和非常规形式发生,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上
一种微妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
细微之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来
一段微妙
距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有敏的嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节的变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果的芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的推移,我察觉到他们问题的微妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更微妙和更复杂的结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其微妙的形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以微妙或不太微妙的方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères的专家们一直提供最好的共混物和口味更加微妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂的恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪的殖民做法正以更加隐蔽的方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说的附加条件外,有时还以更微妙的方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更微妙和非常规形式发生的,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会的组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上的一种微妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了审慎的细微差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面的房子。我们之间是雨和潮湿创造出来的一段微妙的距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用的结果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
节
变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略带有坚果
芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间推移,我察觉到他们问题
妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更妙和更复杂
结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其妙
形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以妙或不太
妙
方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères专家们一直提供最好
共混物和口味更加
妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽
方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有强调,除明说
附加条件外,有时还以更
妙
方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更妙和非常规形式发生
,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上
一种
妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来
一段
妙
距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节变化充满魅
!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
有略微带有坚果
芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间推移,我察觉到他们问题
微妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更微妙和更复杂结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其微妙形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以微妙或不太微妙方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères专家们一直提供最好
共混物和口味更加微妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽
方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说附加条件外,有时还以更微妙
方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更微妙和非常规形式发生,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上
一种微妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
细微之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来
一段微妙
距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏的嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节的变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果的芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的推移,我察觉到他们问题的微妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更微妙和更复杂的结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视以采取极其微妙的形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以微妙或不太微妙的方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères的专家们一直提供最好的共混物和口更加微妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂的恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪的殖民做法正以更加隐蔽的方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说的附加条件外,有时还以更微妙的方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更微妙和非常规形式发生的,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会的组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上的一种微妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面的房子。我们之间是雨和潮湿创造出来的一段微妙的距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏的嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节的变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果的芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的推移,我察觉到他们问题的微变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个微
复杂的结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其微的形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以微或不太微
的方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères的专家们一直提供最好的共混物口味
加微
。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂的恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪19世纪的殖民做法正以
加隐蔽的方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说的附加条件外,有时还以微
的方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义耐心的微
结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以微
非常规形式发生的,那么会变得
难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会的组成方式代表着语言、宗教、地区政治上的一种微
平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面的房子。我们之间是雨潮湿创造出来的一段微
的距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区社会各因素之间相互复杂作用的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间推移,我察觉到他们问题
微妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更微妙和更复杂结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其微妙形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以微妙或不太微妙方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères专家们一直提供最好
共混物和口味更加微妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽
方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说附加条件外,有时还以更微妙
方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更微妙和非常规形式发生,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上
一种微妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
细微之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来
一段微妙
距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间推移,我察觉到他们问题
微妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更微妙和更复杂结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其微妙形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以微妙或不太微妙方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères专家们一直提供最
共混物和口味更加微妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽
方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说附加条件外,有时还以更微妙
方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更微妙和非常规形式发生,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
联邦委员会组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上
一种微妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡
情况下却在辩论语言
细微之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎细微差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来
一段微妙
距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏的嗅觉。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
细节的变化充满魅力!
On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略微带有坚果的芳香。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情况下,可能非常难以区别。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的推移,我察觉到他们问题的微妙变化。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我认为,我们正在向一个更微妙和更复杂的结构发展。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧视可以采取极其微妙的形式,这种形式至今仍然充斥着巴西社会。
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一种方法就是以微妙或不太微妙的方式相互指责。
Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.
荙蔓Frères的专家们一直提供最好的共混物和口味更加微妙。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂的恐怖主义故意歪曲事实。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪的殖民做法正以更加隐蔽的方式卷土重来。
On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.
有人强调,除明说的附加条件外,有时还以更微妙的方式出现。
C'est trop subtil pour moi.
这对我来说是太微妙了。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.
如果卖淫是以更微妙和非常规形式发生的,那么会变得更难处理。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
邦委员会的组成方式代表着语言、宗教、地区和政治上的一种微妙平衡。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
对面的房子。我们之间是雨和潮湿创造出来的一段微妙的距离。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于个人、家庭、社区和社会各因素之间相互复杂作用的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。