法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, 持;撑物,
tissus de soutien 【植物学】持组织

2. 持, 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .持你
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也获得决定性的持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议一定的持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开仍然是家庭活动的一项重要助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我的充分和永久的持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

一致认为安理会应在这一关键阶段持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代完全持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全持巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分持他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

感谢其他提案国提供宝贵的持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

保证充分持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得广泛尽管不是一致的持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执党的)
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这也将获得决定性的

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这建议表示了定的

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活提供助的各国府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

助参与选举进程的非府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

府开仍然是家庭活项重要助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不这项策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们致认为安理会应在这关键阶段表示

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

助伊拉克境内的难民直是另个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期小时的培训课提供了

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分安理会履其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是致的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支组织

2. 支, 支;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支你们。
unité de soutien
politique de soutien (在野党执政党的)支政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支
soutien logistique后勤支

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,一行动也将获得决定性的支

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

一建议表示了一定的支

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为些活动提供支助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭活动的一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的支

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在一关键阶段表示支

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际支,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支实现些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

方面,我完全支巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分支他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分支安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的支

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支, 支持;支, 支架
tissus de soutien 【植学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui,倚靠支;indéfectible存的,久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行也将获得决定性的支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些提供支助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭的一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和久的支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全支持巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分支持他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, 持;,
tissus de soutien 【植持组织

2. 持, 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)持政策
soutien scolaire习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui撑,倚靠;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行也将获得决定性的持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定的持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这提供助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开仍然是家庭的一项重要助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们的充分和永久的持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织持实现这目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

助伊拉克境内的难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全持巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分持他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时的培训课提供了持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们的助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵的持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致的持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉, 持;,
tissus de soutien 【植学】持组织

2. 持, 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui,倚靠;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也将获得决定性持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

助参与选举进程非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开仍然是家庭活动一项重要助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们充分和永久持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要国际持,以实现其项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

助伊拉克境内难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全持巴尔德斯大使提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分持他工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时培训课提供了持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement强,;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也将获得决定性支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一定支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供支助各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭活动一项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛支持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们充分和永久支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全支持巴尔德斯大使提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保利亚充分支持他工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .将支持你
unité de soutien 部队
politique de soutien (在野党执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,行动也将获得决定性的支持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

建议表示了定的支持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为些活动提供支助的各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

支助参与选举进程的非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开支仍然是家庭活动的项重要支助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛的支持,但还是无法为其获得通过取得必要的共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我的充分和永久的支持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不支持项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

致认为安理会应在关键阶段表示支持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织支持实现些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

支助伊拉克境内的难民直是另个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

方面,我完全支持巴尔德斯大使的提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分支持他的工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期小时的培训课提供了支持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它的支助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

感谢其他提案国提供了宝贵的支持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

保证充分支持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是致的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, 持;撑物,
tissus de soutien 【植物学】持组织

2. 持, 援;拥;
Nous vous apporterons notre soutien .我们将持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)持政策
soutien scolaire学习
cours de soutien 导课

3. 持者, 拥
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
联想词
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Je pense que, dans l'intervalle, il conviendra de leur apporter un soutien décisif.

同时我认为,这一行动也将获得决持。

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

对这一建议表示了一持。

Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.

我感谢出面为这些活动提供各国政府。

Soutien accordé aux organisations non gouvernementales participant à l'organisation des élections.

助参与选举进程非政府组织。

La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.

政府开仍然是家庭活动一项重要助。

Malgré le soutien dont il a bénéficié, ce texte n'a pu être adopté par consensus.

尽管该文件获得广泛持,但还是无法为其获得通过取得必要共识。

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先可以依赖我们充分和永久持。

Elle n'a pas le soutien de notre peuple.

我国人民不持这项政策。

Ils sont convenus que le Conseil devrait manifester son soutien à cette phase cruciale.

他们一致认为安理会应在这一关键阶段表示持。

Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.

我想借此机会向他保证,我国代表团将完全持他。

L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.

非盟希望获得必要国际持,以实现其各项目标。

Le Pérou compte sur le soutien de l'Organisation pour atteindre ces objectifs.

秘鲁希望本组织持实现这些目标。

Le soutien des réfugiés à l'intérieur même de l'Iraq a été également prioritaire.

助伊拉克境内难民一直是另一个优先事项。

À cet égard, je soutiens sans réserve la proposition de l'Ambassadeur Valdés.

在这方面,我完全持巴尔德斯大使提议。

Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.

我还向他保证保加利亚充分持他工作。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时培训课提供了持。

D'autres donateurs devraient également bientôt lui apporter leur soutien.

预计其他几个捐助者不久会提供它们助。

Nous sommes reconnaissants aux autres auteurs du projet de résolution pour leur soutien inestimable.

我们感谢其他提案国提供了宝贵持。

Nous nous engageons à apporter notre plein soutien au Conseil dans l'exercice de ses responsabilités.

我们保证充分持安理会履行其职责。

D'autres priorités recueillent, elles aussi, un soutien large, sinon unanime.

其他优先工作也获得了广泛尽管不是一致持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,