法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持, 拥护
soutien de famille【法】家庭赡养 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

些与会对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

些与会表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, 持;撑物,
tissus de soutien 【植物学】持组织

2. 持, ;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将持你们。
unité de soutien 部队
politique de soutien (在野党对执政党的)持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , ;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien
politique de soutien (在野党对执政党的)政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿)原则上列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金这一进行中方案儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会活动获得人口基金长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支, 支持;支, 支架
tissus de soutien 【植学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui,倚靠支;indéfectible存的,久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支组织

2. 支, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支
soutien logistique后勤支

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉, ;物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui,倚靠物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支组织

2. 支, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (野党对执政党的)支政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支
soutien logistique后勤支

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, 持;撑物,
tissus de soutien 【植物学】

2. 持, 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ基金持这一进行中方案保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会活动获得人口基金长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,