法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]耕作
2. 耕创见犁沟, 开犁沟[多用过去时或过去分词]:

champ bien sillonné 犁得很好的地

3. 划出条纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电划破云层/
L'âge a sillonné son visage 年岁使他脸上布满皱纹。


4. 来来去去, 交叉:
avions qui sillonnent le ciel 在天空来回飞行的飞机
autos qui sillonnent la route 公路上来来往往的汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir;visiter参观,游览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,带着……溜达;traverser穿过,经过,渡;rejoindre使再接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里是布满灌溉渠道的地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加比游船停靠的理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

L'âge a sillonné son visage.

年岁使他脸上显出皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一分区域游荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官在全国各地进行巡逻,其中约6 000警官在巴格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的公路几乎全是土路,早已变成泥泞。

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通过包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹公墓占地44公顷,在长达15公里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物的货船在全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活动的多媒体单位已出现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

v. t.
1. [古]耕作
2. 耕创见犁沟, 开犁沟[多用过去时或过去分词]:

champ bien sillonné 犁得很好的地

3. 划出条纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电划破云层/
L'âge a sillonné son visage 年岁使他脸上布满皱纹。


4. 来来去去, 纵横交叉:
avions qui sillonnent le ciel 来回飞行的飞机
autos qui sillonnent la route 公路上来来往往的汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir跑完,走完;visiter参观,游览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,带着……溜达;traverser穿过,经过,横渡;rejoindre使再接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里是布满灌溉渠道的地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加比游船停靠的理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

L'âge a sillonné son visage.

年岁使他脸上显出皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现又有科特迪瓦的年集团也这一分区域游荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官全国各地进行巡逻,其中约6 000警官巴格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅古代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的象低音提琴上的粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的公路几乎全是土路,早已变成泥泞。

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通过包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰被占的巴斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹公墓占地44公顷,长达15公里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物的货船全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

动的多媒体单位已出现农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理动已经信息化,从而增加了透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

v. t.
1. []耕作
2. 耕创见犁沟, 开犁沟[多用过去时或过去分词]:

champ bien sillonné 犁得很好的地

3. 划出条纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电划破云层/
L'âge a sillonné son visage 年岁使他脸上布满皱纹。


4. 来来去去, 纵横交叉:
avions qui sillonnent le ciel 在天空来回飞行的飞机
autos qui sillonnent la route 公路上来来往往的汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir跑完,走完;visiter参观,览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,带着……溜达;traverser穿过,经过,横渡;rejoindre使再接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里布满灌溉渠道的地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过黎,常常无视交通的基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

靠的理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

L'âge a sillonné son visage.

年岁使他脸上显出皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一分区域荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官在全国各地进行巡逻,其中约6 000警官在格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都fonnctionnaire的住宅在代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的公路几乎全土路,早已变成泥泞。

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通过包租一艘客前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹公墓占地44公顷,在长达15公里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例,载有废物的货在全世界的海洋上飘,寻找卸货的港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活动的多媒体单位已出现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

v. t.
1. [古]耕作
2. 耕创见犁沟, 开犁沟[多用过去时或过去分词]:

champ bien sillonné 犁得很好的地

3. 纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电破云层/
L'âge a sillonné son visage 年岁使他脸上布满皱纹。


4. 来来去去, 纵横交叉:
avions qui sillonnent le ciel 在天空来回飞行的飞机
autos qui sillonnent la route 公路上来来往往的汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir跑完,走完;visiter参观,游览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,着……溜达;traverser穿过,经过,横渡;rejoindre使再接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里是布满灌溉渠道的地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加比游船停靠的理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电云层。

L'âge a sillonné son visage.

年岁使他脸上显皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一分区域游荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官在全国各地进行巡逻,其中约6 000警官在巴格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了己的两只粗胳臂,上面鼓着的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地40 景观被摧毁了。

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的公路几乎全是土路,早已变成泥泞。

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通过包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹公墓占地44公顷,在长达15公里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物的货船在全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活动的多媒体单位已现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

v. t.
1. [古]耕作
2. 耕创见犁沟, 开犁沟[用过去时或过去分词]:

champ bien sillonné 犁得很好的地

3. 划出条纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电划/
L'âge a sillonné son visage 年岁使他脸上布满皱纹。


4. 来来去去, 纵横交叉:
avions qui sillonnent le ciel 在天空来回飞行的飞机
autos qui sillonnent la route 路上来来往往的汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir跑完,走完;visiter参观,游览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,带着……溜达;traverser穿过,经过,横渡;rejoindre使再接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

布满灌溉渠道的地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加比游船停靠的理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电

L'âge a sillonné son visage.

年岁使他脸上显出皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比亚、几内亚,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一分区域游荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官在全国各地进行巡逻,其中约6 000警官在巴格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此在已经建好200迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的路几乎全是土路,早已变成泥泞。

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通过包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110的铺面路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹墓占地44顷,在长达15的林荫道和小径旁栽种了4000棵树和6000丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物的货船在全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活动的媒体单位已出现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

v. t.
1. [古]耕作
2. 耕创见犁沟, 开犁沟[多用过去时或过去分词]:

champ bien sillonné 犁得很好

3. 划出条纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电划破云层/
L'âge a sillonné son visage 年岁他脸上布满皱纹。


4. 来来去去, 纵横交叉:
avions qui sillonnent le ciel 在天空来回飞行飞机
autos qui sillonnent la route 公路上来来往往汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir跑完,走完;visiter参观,游览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,带着……溜达;traverser穿过,经过,横;rejoindre接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里是布满灌溉渠道地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加比游船停靠理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

L'âge a sillonné son visage.

年岁他脸上显出皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现在又有科特青年集团也在这一分区域游荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官在全国各地进行巡逻,其中约6 000警官在巴格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire住宅在古代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了自己两只粗胳臂,上面鼓着一条条青筋,活象低音提琴上粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域公路几乎全是土路,早已变成泥泞。

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通过包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方四艘军舰在被占斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里铺面公路,覆盖地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹公墓占地44公顷,在长达15公里林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物货船在全世界海洋上飘游,寻找卸货港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活动多媒体单位已出现在农村地区,所有卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

v. t.
1. [古]耕作
2. 耕创见沟, 开沟[多用过去时或过去分词]:

champ bien sillonné 好的地

3. 划出条纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电划破云层/
L'âge a sillonné son visage 年岁使他脸上布满皱纹。


4. 来来去去, 纵横交叉:
avions qui sillonnent le ciel 在天空来回飞行的飞机
autos qui sillonnent la route 公路上来来往往的汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir跑完,走完;visiter参观,游览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,带着……溜达;traverser穿过,经过,横渡;rejoindre使再接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里是布满灌溉渠道的地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加比游船停靠的理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

L'âge a sillonné son visage.

年岁使他脸上显出皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一分区域游荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官在全国各地进行巡逻,其中约6 000警官在巴格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的公路几乎全是土路,早已变成泥泞。

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪广,以便取对境内流离失所者处境的直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武装部队接到通知后快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通过包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹公墓占地44公顷,在长达15公里的林荫道和小径旁栽种4000多棵树和6000多丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物的货船在全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活动的多媒体单位已出现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

v. t.
1. []耕作
2. 耕创见犁沟, 开犁沟[多用过去时或过去分词]:

champ bien sillonné 犁得很好的地

3. 划出条纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电划破云层/
L'âge a sillonné son visage 年岁使他脸上布满皱纹。


4. 来来去去, 纵横交叉:
avions qui sillonnent le ciel 在天空来回飞行的飞机
autos qui sillonnent la route 公路上来来往往的汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir跑完,走完;visiter参观,游览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,带着……溜达;traverser穿过,经过,横渡;rejoindre使再接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里是布满灌溉渠道的地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

巴是加比游船停靠的理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

L'âge a sillonné son visage.

年岁使他脸上显出皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一分区域游荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官在全国各地进行巡逻,其中约6 000警官在巴格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的公路几乎全是土路,早已变成

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通过包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹公墓占地44公顷,在长达15公里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物的货船在全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活动的多媒体单位已出现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

v. t.
1. [古]耕作
2. 耕创见犁沟, 开犁沟[多用时或词]:

champ bien sillonné 犁得很好的地

3. 划出条纹, 留下皱纹:
L'éclair a sillonné la nue. 闪电划破云层/
L'âge a sillonné son visage 年岁使他脸上布满皱纹。


4. 来来, 纵横交叉:
avions qui sillonnent le ciel 在天空来回飞行的飞机
autos qui sillonnent la route 公路上来来往往的汽车

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
faire,  labourer,  marquer,  parcourir,  visiter,  traverser,  courir,  voir
联想词
arpenter丈量;parcourir跑完,走完;visiter参观,游览;découvrir揭开盖子,揭开覆盖物;voyager旅行;explorer勘探,勘察,探测;rayonner发光,光芒四射;balader<俗>领闲逛;promener领着……散步,带着……溜达;traverser穿,经,横渡;rejoindre使再接合;

C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

这里是布满灌溉渠道的地区。

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿巴黎,常常无视交通的基本规则。

Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

古巴是加游船停靠的理想地点。

L'éclair a sillonné la nue.

闪电划破云层。

L'âge a sillonné son visage.

年岁使他脸上显出皱纹

Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

塞拉利昂、利、几内,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一区域游荡。

Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

现有将近38 000名警官在全国各地进行巡逻,其中约6 000警官在巴格达。

Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

西河流域的公路几乎全是土路,早已变成泥泞。

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

它通包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展其主要活动。

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴斯坦领水中航行

Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

拉雪兹公墓占地44公顷,在长达15公里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。

Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

还有一些案例是,载有废物的货船在全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

活动的多媒体单位已出现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sillonner 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,