法语助手
  • 关闭
动词变位提示:semblant可能是动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...勉强算是…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)装出…的样子, 假装…
ne faire semblant de rien不动声色, 装出若无其事的样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉强算是……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement依稀;fait行为,行动;réellement确实,真正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant, 无论如何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎有点真实的地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作没有听

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做没看(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

价太大了,无法装着若无其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷的纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤的情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始的,造成了恶劣的后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现的明显混淆都是由于语言障碍非概念问题造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能是动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...勉强算是…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)装出…的样子, 假装…
ne faire semblant de rien不动声色, 装出若无其事的样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉强算是……

词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement依稀;fait行为,行动;réellement确实,真正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 无论如何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎有点真实的地

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作没有听见。

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做没看见(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此而已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法装着若无其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷的纸钞具有官地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤的情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始的,造成了恶劣的后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现的明显混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能是动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...勉强算是…, 似乎有像…
faire semblant de (+inf.)装出…的样子, 假装…
ne faire semblant de rien不动声色, 装出若其事的样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉强算是……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement依稀;fait行为,行动;réellement正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎的地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作没有听见。

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做没看见(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉法理解的表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此而已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,法装着若其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷的纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤的情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始的,造成了恶劣的后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现的明显混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)装出…样子, 假装…
ne faire semblant de rien不动声色, 装出若无其事样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement依稀;fait行为,行动;réellement确实,真正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 无论如何, 可;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

话听起来似乎有点真实地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作没有听见。

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做没看见(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只假装我一切都好、仅此而已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法装着若无其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定距离会有助于给人以不偏不倚形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发动了残忍攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性建议以便使草案案文有最起码平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议因为它没有克服《公约》缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议因为它没有克服《公约》缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆从最高层开始,造成了恶劣后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组秘书处似乎顺理成章

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现明显混淆都由于语言障碍而非概念问题造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能是动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...算是…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)出…的样子, 假
ne faire semblant de rien不动声色, 出若无其事的样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假睡着。

常见用法
faire semblant (de)假……
un semblant de…算是……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement依稀;fait行为,行动;réellement确实,真正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 无论如何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎有点真实的地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

作没有听见。

Il fait semblant de ne pas le voir.

做没看见(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

吧,我假不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假我一切此而已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法着若无其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷的纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤的情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始的,造成了恶劣的后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现的明显混淆是由于语言障碍而非概念问题造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能是动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...勉强算是…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)装出…的样子, 假装…
ne faire semblant de rien不动声色, 装出若无其事的样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .没睡着, 假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉强算是……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement;fait为,动;réellement确实,真正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 无论如何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

的话起来似乎有点真实的地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

没睡着, 假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

装作没有

Il fait semblant de ne pas le voir.

装做没看(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此而已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法装着若无其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷的纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆它们的案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤的情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始的,造成了恶劣的后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现的明显混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能是动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...勉强算是…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)装出…的样子, 假装…
ne faire semblant de rien不动声色, 装出若无其事的样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉强算是……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创;croire信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement依稀;fait行为,行动;réellement确实,真正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 无论如何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎有点真实的地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作没有听见。

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做没看见(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

无法理解的表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此而已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法装着若无其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的对此表示信,而其他却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有则认为,保持一定的距离会有助于给以不偏不倚的形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷的纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗员似乎抛开了一切作的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤的情况下恢复稳定

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始的,成了恶劣的后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现的明显混淆都是由于语言障碍而非概念问题成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能是动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...勉强算是…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)装出…的样子, 假装…
ne faire semblant de rien动声色, 装出若无其事的样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉强算是……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement依稀;fait行为,行动;réellement确实,真正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 无论如何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎有点真实的地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作没有听见。

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做没看见(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此而已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法装着若无其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以倚的形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷的纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》的缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤的情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始的,造成了恶劣的后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现的明显混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能是动词sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...勉强算是…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)装出…样子, 假装…
ne faire semblant de rien不动声色, 装出若其事样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉强算是……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,一直;vaguement依稀;fait行为,行动;réellement正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant如何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

话听起来似乎有点地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作没有听见。

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做没看见(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉法理解表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,法装着若其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定距离会有助于给人以不偏不倚形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发动了残忍攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性建议以便使草案案文有最起码平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是因为它没有克服《公约》缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始,造成了恶劣后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组秘书处似乎是顺理成章

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现明显混淆都是由于语言障碍非概念问题造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,
动词变位提示:semblant可能是sembler变位形式

n.m.
外表, 外貌
un semblant de...勉强算是…, 似乎有点像…
faire semblant de (+inf.)装出…样子, 假装…
ne faire semblant de rien声色, 装出若无其事样子
[补语省略]Il ne dort pas, il fait semblant .他没睡着, 他假装睡着。

常见用法
faire semblant (de)假装……
un semblant de…勉强算是……

近义词:
fantôme,  ombre,  apparence,  façade,  faux-semblant,  masque,  teinte,  vernis,  affecter de,  faire mine de,  simuler,  simulacre,  surface,  enveloppe,  feindre de,  imitation
联想词
faire做出,创造,制造;croire相信;vouloir愿意,希望;toujours永远,直;vaguement依稀;fait行为,行;réellement确实,真正地;pas步,步子,步伐,步履;pourtant然而, 无论如何, 可是;essayant尝试;visiblement明显地, 显著地;

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

话听起来似乎有点真实地方。

Il ne dort pas, il fait semblant.

他没睡着, 他假装睡着。

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作没有听见。

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做没看见(那件事)。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解表达方式。

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我切都好、仅此而已。

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法装着若无其事。

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

方面,有人则认为,距离会有助于给人以不偏不倚形象。

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

些军阀试图使其印刷纸钞具有官方地位。

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了切作人标准,对儿童及其社区发了残忍攻击。

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

问题几乎不再令人关注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们案件。

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了些建设性建议以便使草案案文有最起码平衡。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

些代表团反对这建议是因为它没有克服《公约》缺点。

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

些代表团反对这建议是因为它没有克服《公约》缺点。

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤情况下恢复稳定感。

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始,造成了恶劣后果。

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组秘书处似乎是顺理成章

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现明显混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semblant 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay, semblant, sembler, sembler bon, s'embrancher, semé,