Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
之后,他飞向海湾国家。
Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
之后,他飞向海湾国家。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
须伸张正义,
须看到伸张正义。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面
付不足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计水银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下话,是收不到钱
。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会须努力使这一想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但是,这些步骤显然是不够。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明显地不那么乐观,或者不那么充满决心。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处主要关切是为自己
行动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,这一问题唯一持久
解决方法是政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
这些数据直观地说明了立陶宛堕胎率居高不下
原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至于本会议厅
氛围估计过高。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
这部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民
利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执行主任方向正确,因此需要得到全体工作人员
持。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活世界显然普遍存在着文化间
紧张状态。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留那部分没有明显受到火灾影响。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会地面情况
明显
无知。
De plus, les États ont visiblement intensifié leur niveau de coopération en la matière.
在这些事务上国家间合作也明显得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。