法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑, 不安
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 不择手段

2. 严格, 认真, 一丝不苟;拘泥细节
un homme de scrupule 一个一丝不苟的人

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微量 [古时的一种重量单位, 相当于1/24盎司];〈转义〉少量, 微量

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真的工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

近义词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
反义词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心的责备;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主义;cupidité贪婪,贪财,贪心;mépris;abuser;soucier……不安,着急;moindre较小的;sans没有,无,不;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功的人生应该不择手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

一些无谓的小节操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

他们利儿童,就象他们利其他人一样,是丝毫不会有任何顾虑的。

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今天,恐怖主义团伙不再有道德或宗教上的顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是他们的资源遭到肆无忌惮的开采,他人获益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万人生命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

他行事肆无忌惮,构成很大的危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令人确信不疑的是,它决不能成肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

不这样做,就会听任不道德的研究人员利由此产生的不一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤关切的是,所获得的宝贵经验会因外部势力的肆意妄而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪人的报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮的商人们就是这样从本可于非洲发展的稀少的资源中渔利的。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

不择手段的当事人会以不可靠其电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑, 不安
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 不择手段

2. 严格, 认真, 一丝不苟;拘泥细节
un homme de scrupule 一个一丝不苟的

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微 [古时的一单位, 相当于1/24盎司];〈转义〉少, 微

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真的工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

近义词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
反义词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心的责备;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主义;cupidité贪婪,贪财,贪心;mépris蔑视,鄙视;abuser滥用,度使用;soucier为……不安,着急;moindre较小的;sans没有,无,不;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功的生应该不择手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

为一些无谓的小节操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

们利用儿童,就象们利用其一样,是丝毫不会有任何顾虑的。

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今天,恐怖主义团伙不再有道德或宗教上的顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是们的资源遭到肆无忌惮的开采,使益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万生命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

行事肆无忌惮,构成很大的危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令确信不疑的是,它决不能成为肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

不这样做,就会听任不道德的研究员利用由此产生的不一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为必须考虑到埃里克的存在,的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

们尤为关切的是,所得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪的报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮的商们就是这样从本可用于非洲发展的稀少的资源中渔利的。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

不择手段的当事会以不可靠为由使其电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多了解萨文比的个魅力,还有的残忍和对权力的追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑,
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 择手段

2. 严格, 认真, 一丝苟;拘泥细节
un homme de scrupule 一个一丝苟的人

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微量 [古时的一种重量单位, 相当于1/24盎司];〈转义〉少量, 微量

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真的工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

近义词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
反义词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心的责备;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主义;cupidité贪婪,贪财,贪心;mépris蔑视,鄙视;abuser滥用,度使用;soucier为……安,着急;moindre较小的;sans没有,无,;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功的人生应该择手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

他们利用儿童,就象他们利用其他人一样,是丝毫会有任何顾虑的。

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今天,恐怖主义团伙有道德或宗教上的顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是他们的资源遭到肆无忌惮的开采,使他人获益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万人生命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

他行事肆无忌惮,构成很大的危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令人确信疑的是,它决能成为肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

这样做,就会听任道德的研究人员利用由此产生的一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪人的报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮的商人们就是这样从本可用于非洲发展的稀少的资源中渔利的。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

择手段的当事人会以可靠为由使其电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑, 不安
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 不择手段

2. 严格, 认真, 一丝不苟;拘泥细节
un homme de scrupule 一个一丝不苟的人

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微量 [古时的一种重量单位, 相当于1/24盎司];〈转义〉少量, 微量

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真的工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

近义词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
反义词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心的责备;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主义;cupidité婪,心;mépris蔑视,鄙视;abuser滥用,度使用;soucier为……不安,着;moindre的;sans没有,无,不;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功的人生应该不择手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

他们利用儿童,就象他们利用其他人一样,是丝毫不会有任何顾虑的。

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今天,恐怖主义团伙不再有道德或宗教上的顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是他们的资源遭到肆无忌惮的开采,使他人获益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万人生命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

他行事肆无忌惮,构成很大的危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令人确信不疑的是,它决不能成为肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家组了解到,不法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

不这样做,就会听任不道德的研究人员利用由此产生的不一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪人的报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮的商人们就是这样从本可用于非洲发展的稀少的资源中渔利的。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

不择手段的当事人会以不可靠为由使其电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑, 不安
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 不择手段

2. 严格, 认真, 一丝不;细节
un homme de scrupule 一个一丝不的人

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微量 [古时的一种重量单位, 相当于1/24盎司];〈转义〉少量, 微量

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真的工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

近义词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
反义词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心的责备;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主义;cupidité贪婪,贪财,贪心;mépris蔑视,鄙视;abuser滥用,度使用;soucier为……不安,着急;moindre较小的;sans没有,无,不;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功的人生应该不择手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

他们利用儿童,就象他们利用其他人一样,是丝毫不会有任何顾虑的。

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今天,恐怖主义团伙不再有道德或宗教上的顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是他们的资源遭到肆无忌惮的开采,使他人获益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万人生命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

他行事肆无忌惮,构成很大的危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令人确信不疑的是,它决不能成为肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

不这样做,就会听任不道德的研究人员利用由此产生的不一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪人的报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮的商人们就是这样从本可用于非洲发展的稀少的资源中渔利的。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

不择手段的当事人会以不可靠为由使其电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑, 不安
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 不择手段

2. 严格, 认真, 一丝不苟;拘泥细节
un homme de scrupule 一个一丝不苟的人

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微量 [古时的一种重量单位, 相当于1/24盎司];〈转义〉少量, 微量

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真的工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

近义词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
反义词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心的责备;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主义;cupidité贪婪,贪财,贪心;mépris蔑视,鄙视;abuser滥用,度使用;soucier为……不安,着急;moindre较小的;sans没有,无,不;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功的人应该不择手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

他们利用儿童,就象他们利用其他人一样,是丝毫不会有任何顾虑的。

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今主义团伙不再有道德或宗教上的顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是他们的资源遭到肆无忌惮的开采,使他人获益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万人命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

他行事肆无忌惮,构成很大的危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令人确信不疑的是,它决不能成为肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

不这样做,就会听任不道德的研究人员利用由此产的不一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪人的报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮的商人们就是这样从本可用于非洲发展的稀少的资源中渔利的。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

不择手段的当事人会以不可靠为由使其电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑, 不安
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 不择手段

2. 严格, 认真, 一丝不苟;拘泥细节
un homme de scrupule 一个一丝不苟的人

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微量 [古时的一种重量单位, 相当于1/24盎司];〈转义〉少量, 微量

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真的工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

近义词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
反义词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心的责备;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主义;cupidité贪婪,贪财,贪心;mépris,鄙;abuser;soucier为……不安,着急;moindre较小的;sans没有,无,不;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功的人生应该不择手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓的小节操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

他们利儿童,就象他们利其他人一样,是丝毫不会有任何顾虑的。

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今天,恐怖主义团伙不再有道德或宗教上的顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是他们的资源遭到肆无忌惮的开采,他人获益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万人生命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

他行事肆无忌惮,构成很大的危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令人确信不疑的是,它决不能成为肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

不这样做,就会听任不道德的研究人员利由此产生的不一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪人的报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮的商人们就是这样从本可于非洲发展的稀少的资源中渔利的。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

不择手段的当事人会以不可靠为由其电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑,
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 手段

2. 严格, 认真, 一丝苟;拘泥细节
un homme de scrupule 一个一丝

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微量 [古时一种重量单位, 相当于1/24盎司];〈转义〉少量, 微量

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

近义词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
反义词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心责备;aucun没有一个,没有,一点没有;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主义;cupidité贪婪,贪财,贪心;mépris蔑视,鄙视;abuser滥用,度使用;soucier为……安,着急;moindre较小;sans没有,无,;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功人生应该手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

他为一些无谓小节操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

他们利用儿童,就象他们利用其他人一样,是丝毫会有顾虑

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今天,恐怖主义团伙再有道德或宗教上顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是他们资源遭到肆无忌惮开采,使他人获益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万人生命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力条例,将防止肆无忌惮中间商受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

他行事肆无忌惮,构成很大危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令人确信是,它决能成为肆无忌惮地谋杀无辜以色列平民理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈雇主有时扣留或没收移徙者身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,法地方官员正在颁发伪造采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

这样做,就会听道德研究人员利用由此产生一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为他必须考虑到埃里克存在,他邪恶同事,骗子,骗子...知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

他们尤为关切是,所获得宝贵经验会因为外部势力肆意妄为而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪人报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮商人们就是这样从本可用于非洲发展稀少资源中渔利

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

手段当事人会以可靠为由使其电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多人了解萨文比个人魅力,还有他残忍和对权力追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,
n.m.
1. 顾虑, 顾忌, 踌躇, 迟疑, 不安
avoir scrupule 有顾虑, 迟疑
se faire scrupule d'une chose对一事有顾忌
sans scrupule 肆无忌惮, 无所顾忌, 不择手段

2. 严格, 认真, 一丝不苟;拘泥细节
un homme de scrupule 一个一丝不苟的

3. maladie du scrupule 【医学】迟疑症

4. 微量 [古时的一种重量单位, 相当于1/24盎司];〈转〉少量, 微量

常见用法
un travail effectué avec scrupule做得很认真的工作

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • hésiter   v.i. 踌躇,犹豫,迟疑;支吾,结巴

词:
minutie,  méticulosité,  conscience,  devoir,  exactitude,  soin,  sérieux,  honte,  pudeur,  hésitation,  vergogne,  attention,  exigence,  précision,  rigueur,  zèle
词:
négligence,  cynisme,  fraude,  indélicatesse
联想词
pitié怜悯,恻隐之心;remords内疚,悔恨,良心的责备;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;doute疑惑,迟疑,疑虑;cynisme犬儒主;cupidité贪婪,贪财,贪心;mépris蔑视,鄙视;abuser滥用,度使用;soucier为……不安,着急;moindre较小的;sans没有,无,不;

Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?

成功的生应该不择手段吗?

Il s'embarrasse de scrupules inutiles.

为一些无谓的小节操心。

Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.

们利用儿童,就象们利用一样,是丝毫不会有任何顾虑的。

Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.

然而今天,恐怖主团伙不再有道德或宗教上的顾忌。

Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.

正是们的资源遭到肆无忌惮的开采,使获益。

Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?

它肆无忌惮地摆弄数百万生命还要持续多久?

La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.

制定强有力的条例,将防止肆无忌惮的中间商不受惩罚地行动。

Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.

行事肆无忌惮,构成很大的危险。

Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.

更令确信不疑的是,它决不能成为肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。

Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.

一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。

Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.

专家小组了解到,不法地方官员正在颁发伪造的采矿许可证。

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

不这样做,就会听任不道德的研究员利用由此产生的不一致立场。

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为必须考虑到埃里克的存在,的邪恶的同事,骗子,骗子...不知羞耻!

Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.

们尤为关切的是,所获得的宝贵经验会因为外部势力的肆意妄为而落空。

En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.

在防范剥削性招聘经纪的报复方面也可能缺乏保护。

Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.

肆无忌惮的商们就是这样从本可用于非洲发展的稀少的资源中渔利的。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.

不择手段的当事会以不可靠为由使电子签字无效。

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多了解萨文比的个魅力,还有的残忍和对权力的追求。

Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.

殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 scrupule 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


scrotale, scrotocèle, scrotum, scrub, scrubber, scrupule, scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation,