Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?
成功的人生应该择手段吗?
Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.
一些奸诈的雇主有时扣留或没收移徙者的身份证件。
Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.
是他们的资源遭到肆无忌惮的开采,使他人获益。
Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.
他们利用儿童,就象他们利用其他人一样,是丝毫会有任何顾虑的。
Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.
他事肆无忌惮,构成很大的危险。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,法地方在颁发伪造的采矿许可证。
La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.
制定强有力的例,将防止肆无忌惮的中间商受惩罚地。
Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.
这样做,就会听任道德的研究人利用由此产生的一致立场。
Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?
它肆无忌惮地摆弄数百万人生命还要持续多久?
Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.
然而今天,恐怖主义团伙再有道德或宗教上的顾忌。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的同事,骗子,骗子...知羞耻!
En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.
在防范剥削性招聘经纪人的报复方面也可能缺乏保护。
Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.
更令人确信疑的是,它决能成为肆无忌惮地谋杀无辜的以色列平民的理由。
En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.
事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。
Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.
肆无忌惮的商人们就是这样从本可用于非洲发展的稀少的资源中渔利的。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓的小节操心。
Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.
择手段的当事人会以可靠为由使其电子签字无效。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解萨文比的个人魅力,还有他的残忍和对权力的追求。
Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.
殖民遗产和肆无忌惮的政客在无数局势中破坏了和平。
Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.
它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! fit le chirurgien, ne vous inquiétez pas, vous avez trop de scrupules.
哦,外科医生说,别担心,你太多了。
Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.
它朝所有东西乱开枪。
Comment, dit-il, pouvant être libre, vous seriez retenu par un semblable scrupule ?
“当前面是你有自由时候,”他说,“你为了那样一个由而踌躇前吗?”
Tiens, tiens, dit Danglars, en voilà des scrupules !
“嗯,我已经必须承认,这些都是造孽钱。”
Oh ! je n’y vois aucun inconvénient, et mes scrupules ne vont point jusque-là.
“我看这一点没什么值得反对,我还至于忌讳到那种程度。”
Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.
先是疑重重让位于巧妙推,而后推又重新登台,接着它再度重新消失。
Sinon, je serais certainement passée par Amazon, avec quelques scrupules.
然,我肯定会Amazon上买,但会有所忌。
Comme ils ne sont pas beaux, il n'y a pas de scrupule à les consommer.
由于它们并好看,所以食用它们没有任何疑。
Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.
他得和一种熟悉打交道。
Et pour quel motif ? par scrupule de conscience.
出自什么动机?出自良心安。
Vous n'avez pas eu ce genre de scrupule, la dernière fois.
“上次乎,是是?
Ce lamentable détritus t'aurait même tué, toi aussi, sans le moindre scrupule.
“这个卑躬屈膝肮脏家伙看着你死会毫动心。
C'est une attaque violente, à grande échelle, et sans aucun scrupule.
超大规模上疯狂攻击,需要任何忌。”
Des commerçants sans scrupules font fortune.
择手段商人发财致富。
Aussi, au moment de contracter des devoirs envers cette dame, un scrupule, un scrupule de conscience m’est venu.
而且,对这位女士承担责任那一刻,我产生了一种忌,一种良心忌。
Je crois que nous pouvons sans scrupule, ajouta Harbert, emporter les ustensiles qui ont appartenu au naufragé ?
“我觉得我们可以把遇难人器皿拿回去,这也算亏心。”赫伯特补充道。
Il était temps. Thénardier avait vaincu ses dernières craintes ou ses derniers scrupules et se dirigeait vers le prisonnier.
正是时候。德纳第已克服他最后恐惧或最后,正走向那被绑人。
Je pense qu'on n'aura aucun scrupule à voter une motion de censure.
我认为我们会毫犹豫地投票支持谴责动议。
" Les Guignols" en feront carrément la caricature ultime et sans scrupules de l'impérialisme américain.
“Les Guignols”将使它成为美帝国主义终极和肆无忌惮漫画。
Je n'ai aucun scrupule à faire comme je fais aujourd'hui.
我对今天所做事毫无疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释