Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万人自动返家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对某些抗议,已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排担任原有职位是正确的。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,该工会使该罪犯复职的申请被驳。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队的儿童返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎返联盟决定
到议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
还说,一旦
们要求得到原谅,就会被社会
新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又到原来的河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、复员和返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返了自己的家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的返社会方案而返
军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——们人数很多——
新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
们也将负责
新接纳派到特派团执行任务后返
的工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵到
们的军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意到全国和解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他这个自身替代品,就是说,达
目标的不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万人自动返家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播视
前总裁的职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,该工会使该罪犯复职的申请被驳。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队的儿童返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎返联盟决定
议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得原谅,就会被社会
新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流原来的河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、复员返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返了自己的家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的返社会方案而返
军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派
特派团执行任务后返
的工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵他们的军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意全国
解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万自动返回家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁
职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
此,广播公司安排他担任原有职位是正
。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
此,该工会使该罪犯复职
申请被驳回。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队儿童
返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎回返联盟决定回到议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够
新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗员需要解除武装、复员和
返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效返社会方案而返回军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们数很多——
新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派到特派团执行任务后返回
工作
员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵回到他们军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意回到全国和解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万人自动返回家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对些抗议,他
了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,该工会使该罪犯职的申请被驳回。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队的儿童返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎回返联盟决定回到议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来的河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、员和
返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己的家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的返社会方案而返回军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派到特派团执行任务后返回的工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵回到他们的军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意回到全国和解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后大约有28万人自动
回家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
,广播公司安排他担任
有职位是正确的。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
,该工会使该罪犯复职的申请被驳回。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队的儿童社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎回联盟决定回到议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到谅,就会被社会
新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到的河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、复员和社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民回了自己的家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的社会方案而
回军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派到特派团执行任
后
回的工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵回到他们的军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意回到全国和解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他这个自身替代品,就是说,达
目标的不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万人自动返家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播视
前总裁的职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排他担任有职位是正确的。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,该工会使该罪犯复职的申请被驳。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队的儿童返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎返联盟决定
议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得谅,就会被社会
新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又来的河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、复员返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返了自己的家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的返社会方案而返
军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派
特派团执行任务后返
的工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵他们的军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意全国
解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万人自动返回家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排他担任原有职位是正确。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,该工会使该罪犯复职申请被驳回。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队儿童
返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎回返联盟决定回到议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够
新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、复员和返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效返社会方案而返回军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派到特派团执行任务后返回
工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵回到他们军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意回到全国和解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在极调查与暴力事件有关的所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万人自动返回家。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,该工会使该罪犯复职的申请被驳回。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队的儿童返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎回返联盟决定回到议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来的河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、复员和返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己的家。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的返社会方案
返回军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派到特派团执行任务后返回的工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵回到他们的军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意回到全国和解政府。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标的不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在极调查与暴力事件有关的所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万人自动返回家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁的职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排他担任原有职位是正确的。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,该工会使该罪犯复职的申请被驳回。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队的儿童返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎回返联盟决定回到议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴的宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来的河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、复员和返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己的家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的返社会方案
返回军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派到特派团执行任务后返回的工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵回到他们的军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意回到全国和解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当他回到这个自身替代品,就是说,达到目标不可能性。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关所有事件。
Depuis lors, quelque 280 000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.
后来大约有28万人自动返回家园。
Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁职务。
La CBC avait donc raison de réintégrer l'auteur dans son ancien poste.
因此,广播公司安排他担任原有职位是正确。
La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.
因此,该工会使该罪犯复职申请被驳回。
Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.
· 将支持努力促使参与战斗部队儿童
返社会。
La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.
我们欢迎回返联盟决定回到议会。
Il s'agit de donner à ces familles les moyens financiers de réintégrer la population active.
这项补贴宗旨是向中低收入家庭提供经济帮助,使它们能够
新加入劳动力队伍。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就会被社会新接纳。
La rivière a réintégré son lit.
河流又回到原来河道。
Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.
战斗人员需要解除武装、复员和返社会。
L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.
伊拉克可期待新加入国际社会。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己家园。
M. Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.
Khalilov先生被迫再度加入该团伙。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效返社会方案而返回军队。
La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.
大多数这些士兵——他们人数很多——新入伍。
Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.
他们也将负责新接纳派到特派团执行任务后返回
工作人员。
Le 9 février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.
9日,这些士兵回到他们军事基地。
Les Forces nouvelles ont également accepté de réintégrer le Gouvernement de réconciliation nationale.
新生力量还同意回到全国和解政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。