法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 备, 难:
reprocher à qn une faute. 某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负


2. 互相


常见用法
reprocher son comportement à qqn 备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事某人
  • reprocher à qn de + inf. 备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire;accuser,控诉,谴;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire,重述,反复;prétendre想要,企图,打算;blâmer备,,斥;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人我的错误,我宁愿什么都不

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来,监察员并不调查任何有关行为不检的控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也在这么大的工程项目上所带来的实力上假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


verrucaire, verrucano, verruciforme, verrucite, verrucose, verrucosité, verrue, verruqueuse, verruqueux, vers,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请

se reprocher v. pr.
1. 责:
se reprocher sa faiblesse 怪己懦弱
se reprocher qch 己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

己呢,难道一点也没有应该责备己的地方

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

无辜的, 没有任何过错, 不必指责

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评们的裤子太宽松,但恰好遮盖了们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责的错误,宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们因为这的确事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


verser, verset, verseur, verseuse, versicolore, versiculet, versiéra, versificateur, versification, versifier,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. , 指, 非难:
reprocher à qn une faute. 指
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1.
se reprocher sa faiblesse 怪己懦弱
se reprocher qch 己认为应对某事负


2. 互相指


常见用法
reprocher son comportement à qqn 行为
reprocher à qqn de faire qqch 干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指
  • reprocher à qn de + inf. 做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser,控诉,谴;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer,指,斥;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

己呢,难道我一点也没有应该地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜, 我没有任何, 不必

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们裤子太宽松,但恰好遮盖了我们体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓,方向没有一点偏差,掌舵没有一点地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也在这么大工程项目上所带来实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来美国电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


vertantique, vert-de-gris, vert-de-grisé, vert-de-griser, verte, vertéborothérapeute, vertebra, vertébral, vertébrale, vertébré,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 备, , 非难:
reprocher à qn une faute. 某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回
reprocher un témoin pour cause de parenté 人(与结方)有亲属关系面提请回

se reprocher v. pr.
1.
se reprocher sa faiblesse 怪己懦弱
se reprocher qch 己认为应对某事负


2. 互相


常见用法
reprocher son comportement à qqn 备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事某人
  • reprocher à qn de + inf. 备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser,控诉,谴;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer备,,斥;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

己呢,难道我一点也没有应该己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不此而怀恨他们为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


vésuvite, veszélyite, vêtement, vétéran, vétérance, vétérinaire, vététiste, vétillard, vétille, vétiller,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后

proch 接

派生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


vétuste, vétusté, vétyver, veuf, veuglaire, Veuillot, veule, veulerie, veuvage, veuve,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. , 非难:
reprocher à qn une faute. 某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负


2. 互相


常见用法
reprocher son comportement à qqn 某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事某人
  • reprocher à qn de + inf. 某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser,控诉,谴;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer,斥;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人我的错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


vexillum, vey, Veyrac, VGM, VHF, VHS, via, viabilisé, viabiliser, viabilité,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 备, 指, 非难:
reprocher à qn une faute. 指某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负


2. 互相指


常见用法
reprocher son comportement à qqn 备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指某人
  • reprocher à qn de + inf. 备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser,控诉,谴;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer备,指,斥;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

无辜的, 我没有任何过错自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人我的错误,我宁愿什么都说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并因此而怀恨他们因为这的确事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别法国工业部部长贝松反对党其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并调查任何有关行为检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


viandite, viatique, Viau, Vibazine, Vibert, vibertite, vibétoïte, vibices, vibor, vibor(d),

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责我的错误,我宁愿什么都不

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这的确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来,监察员并不调查任何有关行为不检的指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国的电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur, vibreuse, Vibrio, vibriolyse,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,

v. t.
1. 责备, 指责, 非难:
reprocher à qn une faute. 指责某人错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 指责某人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒某人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对某事负责


2. 互相指责


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备某人行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备某人干了某事

助记:
re加强词义+proch接+er动词后缀

词根:
proch 接

派生:
  • reproche   n.m. 责备,指责,非难

用法:
  • reprocher qch à qn 为某事指责某人
  • reprocher à qn de + inf. 责备某人做(了)某事

义词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

反义词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

联想词
regretter懊悔,悔恨;plaindre同情,可怜,怜悯;dire说,讲;accuser指责,控诉,谴责;penser想,思索,思考;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;vouloir愿意,希望;critiquer评论;redire再说,重述,反复讲;prétendre想要,企图,打算;blâmer责备,指责,斥责;

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜, 我没有任何过错, 不必指责自己

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们裤子太宽松,但恰好遮盖了我们体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得,方向没有一点偏差,掌舵人没有一点可责备地方!

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责错误,我宁愿什么都不说。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们因为这确是事实。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线指称仍在审理之中。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设了一个独立书店。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检指控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国电脑。

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大工程项目上所带来实力上说假话。

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者抵制,他们认为这会造成依赖性。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国电脑。

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.

第三世界网Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上缺失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


victuailles, vidage, vidame, vidamé, vidamie, vidange, vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,