法语助手
  • 关闭
adv.
1. 特有, 专有

2. , 正;;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler
proprement dit准
il s'attache à écrire proprement他专把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论题,而是引出讨论的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这么说的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是项持续的不法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义的过时保留,实践是不明的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是种非致命性的共存,而不是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是独特的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


mosquée, mosquito, mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. , 正;;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler
proprement dit准
il s'attache à écrire proprement他专把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正个问题,而是个引出讨的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这么说的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是项持续的不法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨在正规课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义的过时保留,实践是不明的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是种非致命性的共存,而不是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是个独特的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


mothe, motif, motile, motilité, Motilium, motillité, motion, motionnaire, motionnel, motionner,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 正确地;确实地;本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当地, 恰当地;干净利落地
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无

4. 地, 干净地, 整
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派地;高尚地;正当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步;donc,因而,因此,故;réellement确实,真正地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这么说的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是一项持续的不法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义的过时保留,实践是不明确的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核地区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而是一个独特的经历。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


motobasculeur, motobatteuse, motobrouette, motocanot, motocar, motociste, motociterne, motocompresseur, motocromine, motocross,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.就是这么的。
à proprement parler确切, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

就是这么的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是一项持续的不法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义的过时保留,实践是不明确的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


motogodille, motomarine, motomécanique, motomodèle, motonautique, motonautisme, motoneige, motoneigiste, motoneurone, motopaver,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 正确地;确实地;以本
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本而言的;严格意上的, 狭

3. 适当地, 恰当地;干净利落地
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁地, 干净地, 整洁地
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转〉〈口语〉正派地;高尚地;正当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专地把字写工整

词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这么说的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是一项持续的不法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格的过时保留,实践是不明确的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核地区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


mouf(e)ter, mouf(f)ette, moufette, mouffle, mouflage, moufle, mouflet, mouflon, moufter, mouila,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. , 干净, 整
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas子,伐,;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这么说的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是一项持续的不法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义的过时保留,实践是不明确的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


mouillement, mouiller, mouillère, mouillette, mouilleur, mouilloir, mouillure, mouise, moujik, moujingue,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么的。
à proprement parler确切, 严
proprement dit就本义而言的;严意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这么的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商也是这些听证的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是一项持续的不法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员不为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于意义的过时保留,实践是不明确的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


moulerie, moules frites, mouleur, mouleuse, moulier, moulière, moulin, moulinage, mouliné, mouliner,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,然;strictement严格;absolument绝对,完全;non绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这么说的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是一项持续的法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义的过时保留,实践是明确的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并是大规模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure, moulurer, moulureur, moulureuse,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适, 恰;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正,
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement, 单;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这么说的。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必须本身是一项持续的不法行为。

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正课时之后还在继续进行。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义的过时保留,实践是不明确的。

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大模毁灭性武器。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性然超过选举本身。

Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.

这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核区。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


Moureu, mourir, mourite, Mourlon, mourmansk, mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,