法语助手
  • 关闭
v. t.
说, 讲, 大说:
sans proférer un mot 一言发, 一
proférer des menaces contre qn大恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国称的那样,否认她丈夫的威胁。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自国防军和政府官员的公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

过,在其他两处涉及提交人的威胁时可看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任何威胁都是可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对

明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


dahu, daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要的命
proférer qqch contre qqn冲高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国声称的那样,否认她丈夫的威胁。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸听闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,继续对以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交的威胁时可以看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和员的任何威胁都是不可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


Daladier, dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国声称的那样,否认她丈夫的威胁。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任威胁都是不可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


dalmatique, dalny, daloa, dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre;commettre委托,委任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国声称的那样,否认她丈夫的威胁。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任何威胁都是不可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某


常见用法
proférer des menaces de mort高喊的命
proférer qqch contre qqn冲某高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国声称的那样,否认她丈夫的威胁。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸听闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交的威胁时可以看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和员的任何威胁都是不可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


dame-blanche, dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, , 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某的命
proférer qqch contre qqn冲某高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,;formuler;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre见;commettre委托,委任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国声称的那样,否认她丈夫的威胁。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有要促使吉布提对厄特里亚提出这样的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交的威胁时可以看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天的谎言和威胁,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和员的任何威胁都是不可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


damoiselle, Damosonium, damourite, damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国声称的那,否她丈夫的威胁。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方其他方皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,拉克继续以色列国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

什么有人要促使吉布提厄立特里亚提出这的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,维和人员的任何威胁都是不可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


Dandrieu, dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什
proférer des insultes contre qqn某人

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国家都无权进行威胁。

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

专家组成员所遭到的死亡威胁是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国声称的那样,否认她丈夫的威胁。

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色在支持对达成一种解决办法制造威胁。

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色国进行无端的威胁。

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色国防军和以色政府官员的不公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在其他两处涉及提交人的威胁时可以看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国家曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求会蔑视近几天听到的谎言和威胁,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任何威胁都是不可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威胁,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,
v. t.
说, 讲, 大声说:
sans proférer un mot 一言不发, 一声不吭
proférer des menaces contre qn大声恫吓某人


常见用法
proférer des menaces de mort高喊要某人的命
proférer qqch contre qqn冲某人高喊什么
proférer des insultes contre qqn大骂某人

近义词:
cracher,  dire,  débiter,  faire,  pousser,  articuler,  crier,  émettre,  énoncer,  sortir,  prononcer,  vomir
反义词:
taire
联想词
émettre发行,颁发,签发;insulter侮辱,凌辱,辱骂;énoncer陈述,发表,说明;taire缄默不语;balancer摆动,使摇晃;parler说,讲;formuler写,立;déverser使流入,注入,倒入;prononcer宣布,宣告;entendre听见;commettre委托,委任,任命;

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同样认为,任何国都无权进行威

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

组成员所遭到的死亡威是无法接受的。

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并没有缔约国声称的那样,否认她丈夫的威

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各皆有所指责。

Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.

我们看到,针对伊朗人民和平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.

毫无疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造威

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的谎言是关于黎巴嫩的谎言。

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行无端的威

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?

为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样的指控?

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人认为,对她儿子提出的组织犯罪团伙的指控是毫无根据的。

À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员的不公正指责。

Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.

不过,在两处涉及提交人的威时可以看到“6月”一词。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出这些批评的国曾是戴顿进程的正式参与者。

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我请求大会蔑视最近几天听到的谎言和威,投赞成票。

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

当然,对维和人员的任何威都是不可接受的。

Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».

当然,这样指控的人还建议我国改行“多边主义”。

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

来自卢旺达的威,甚至发生在安理会代表团访问的时候,是无法接受的。

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.

国际社会能够说出的愤慨和谴责的话只是针对以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proférer 的法语例句

用户正在搜索


d'antan, dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella,

相似单词


profane, profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer,