法语助手
  • 关闭
patent, e
a.
明显的, 显的, 不容置疑的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,公的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了的,显著的;symptomatique症状;corollaire果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这明显的例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威人同意申请一份执照供非科威人使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差的可能性也令人深感不安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的证明。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证的费用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多面显是违反国际标准的。

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,这些问题仍很多而且明显。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍重大违反其根据该决议所作的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
, , 不容置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant,不容置辩,公然,明目张胆;révélateur示;paradoxal反论,悖论;évident易见,一目了然;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔同意申请一份执照供非科威特索赔使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差可能性也令不安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

科威特索赔则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊违法和言行不一情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体言,古巴工业在技术上明落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是缺少公正证明。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证费用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多然是违反国际标准

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,这些问题仍然很多且明

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这明显的例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔申请一份执照供非科威特索赔使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差的可能性也令深感不安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的证明。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证的费用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多面显然是违反国际标准的。

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显, 显然, 不容置疑;〈语,义〉公开
fait patent 明显事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;révélateur显示;paradoxal反论,悖论;évident明显,显而易见,一目了然,显著;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显,显而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这明显例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差可能性也令人深感不安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明显

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证所得益交存科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊人违法和言行不一情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正证明。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多面显然是违反国际标准

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显, 显然, 不容置疑;〈旧语,旧义〉
fait patent 明显事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显,不容置辩,明目张胆;révélateur显示;paradoxal反论,悖论;évident明显,显而易见,一目了然,显著;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显,显而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré实了,确实;échec失败,挫折;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这明显例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差可能性也令人深感不安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明显

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 收费所得收益交存科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊人违法和言行不一情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地明不正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少明。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易费用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇面显然是违反国际标准

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根该决议所作承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
, , 不容置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant,不容置辩,公然,明目张胆;révélateur示;paradoxal反论,悖论;évident而易见,一目了然;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份供非科威特索赔人使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差可能性也令人深感不安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊人违法和言行不一情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而言,古巴工业在技术上明落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是缺少公正证明。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证费用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多然是违反国际标准

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 明显的事
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré的,的,确的;échec失败,挫折;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这明显的例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称威特索赔人同意申请一份执照威特索赔人使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差的可能性也令人深感不安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可收费所得收益交存索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地明不公正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的明。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可的费用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多面显然是违反国际标准的。

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
显的, 显然的, 不容置疑的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant显的,不容置辩的,公然的,目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看的例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差的可能性也令人深感不安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比能够更生动地揭露歧视和更清楚地证不公正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而言,古巴工业在技术上显落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个显的例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

缺少公正的证

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个的事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证的费用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多显然是违反国际标准的。

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,些问题仍然很多而且显。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显, 显然, 置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 明显事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显置辩,公然,明目张胆;révélateur显示;paradoxal反论,悖论;évident明显,显而易见,一目了然,显著;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显,显而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这明显例子。

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现偏差可能性也令人深感安。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女在外情形甚至更明显

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量惊人违法和言行情况,亟待切实解决。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语合适甚至更为明显

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明公正?

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显例子

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正证明。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显事实

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

农产品交易许可证费用跃升四倍。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多面显然是违反国际标准

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,