De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明显的例子。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明显的例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威人同意申请一份执照供非科威
人使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而科威人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威
人。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍感到对于改进的承诺需要有更多的证据。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 许可证收费所得收益交存科沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明显的例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明显缺少公正的证明。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明显的事实。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可证的费用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所的待遇许多面显
是违反国际标准的。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,这些问题仍很多而且明显。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍重大违反其根据该决议所作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明
例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威特索赔同意申请一份执照供非科威特索赔
使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差可能性也令
不安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
科威特索赔
则称,她并没有把她
商业经营执照租给非科威特索赔
。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明
。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然到对于改进
承诺需要有更多
证据。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊违法和言行不一
情况,亟待切实解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名情况下,现行术语
不合适甚至更为明
。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体言,古巴工业在技术上明
落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明缺少公正
证明。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明事实。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可证费用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所待遇许多
面
然是违反国际标准
。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,这些问题仍然很多且明
。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明显的例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威特索赔申请一份执照供非科威特索赔
使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令深感不安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而科威特索赔则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔
。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明显的例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明显缺少公正的证明。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明显的事实。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可证的费用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所的待遇许多面显然是违反国际标准的。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明显
例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差可能性也令人深感不安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明显。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多
证据。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 许可证所得
益交存科索沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊人违法和言行不一
情况,亟待切实解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名情况下,现行术语
不合适甚至更为明显。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明显例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明显缺少公正证明。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明显事实。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可证用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所待遇许多
面显然是违反国际标准
。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明显
例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差可能性也令人深感不安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明显。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多
。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 可
收费所得收益交存科索沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊人违法和言行不一
情况,亟待切实解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名情况下,现行术语
不合适甚至更为明显。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业
可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地明不
正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明显例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明显缺少正
明。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明显事实。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易可
费用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所待遇
多
面显然是违反国际标准
。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根该决议所作
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明
例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威特索赔人同意申请一份供非科威特索赔人使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差可能性也令人深感不安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营
给非科威特索赔人。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明
。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多
证据。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊人违法和言行不一
情况,亟待切实解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名情况下,现行术语
不合适甚至更为明
。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明不公正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明缺少公正
证明。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明事实。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可证费用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所待遇许多
面
然是违反国际标准
。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明显的例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称威特索赔人同意申请一份执照
威特索赔人使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给
威特索赔人。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的据。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 许可收费所得收益交存
索沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地明不公正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明显的例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明显缺少公正的明。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明显的事。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可的费用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所的待遇许多面显然是违反国际标准的。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看显的例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更显。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然感对于改进的承诺需要有更多的证据。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊人的违法和言行不一的情况,亟待切实解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为显。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比能够更生动地揭露歧视和更清楚地证
不公正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上显落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个显的例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
是
显缺少公正的证
。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个显的事实。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可证的费用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所的待遇许多显然是违反国际标准的。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,些问题仍然很多而且
显。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作的承诺。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这面明显
例子。
La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.
据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差可能性也令人深感
安。
La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.
而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。
L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.
在冲突和冲突后领域内,妇女在外
情形甚至更明显。
Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.
尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多
证据。
14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.
2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。
De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.
仍存在大量惊人违法和言行
一
情况,亟待切实解决。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在数字签名情况下,现行术语
合适甚至更为明显。
Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.
在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。
Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?
难道还有比这能够更生动地揭露歧视和更清楚地证明公正?
Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.
总体而言,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。
Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.
津巴布韦就是一个明显例子。
Ceci est un témoignage patent de partialité.
这是明显缺少公正证明。
Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.
他首先要强调三个明显事实。
La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.
农产品交易许可证费用跃升四倍。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.
他们在拘留所待遇许多
面显然是违反国际标准
。
Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.
在本报告所涉期间,这些问题仍然很多而且明显。
L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.
伊拉克仍然重大违反其根据该决议所作承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。