法语助手
  • 关闭
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈语,开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称威特索赔人同意申请一份执照威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


rôtissoire, rotocalcographie, rotochute, rotogravure, Rotomagien, roton, rotonde, rotondité, rotopercutant, rotophaseur,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些担忧的事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索,他是该企业的唯一所有,他使用了科威特索的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

科威特索同意申请一份执照供非科威特索使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


rôttisite, Rottorfien, rotulage, rotule, rotulien, rotulienne, roture, roturier, Roty, rouage,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈旧语,旧〉公开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

明显缺少公正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改非常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


roublardise, rouble, rouchi, roucoulades, roucoulement, roucouler, Roudaki, roudoudou, roue, roué,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 容置疑的;〈旧语,旧义〉公开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,容置辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了科威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


rouflement, rouge, rougeâtre, rougeaud, rouge-gorge, Rougelave, rougemonitite, Rougemont, rougeoiement, rougeole,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
, , 不容置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant,不容置辩,公然目张胆;révélateur示;paradoxal反论,悖论;évident而易见,一目了然;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚是,我们和联合国需要做更多工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来重大事件证实了这些令人担忧事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业一所有人,他使用了科威特索赔人商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议案文有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很,仍然还有更多工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是缺少公正

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多方面然是违反国际标准

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


roulé, rouleau, rouleaux, roulé-boulé, roulée, roulement, rouler, rouler l'aiguille, roulette, rouleur,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈语,〉公开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,公然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称特索赔人同意申请一份执照特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
, , 不容置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant,不容置辩,公然目张胆;révélateur示;paradoxal反论,悖论;évident而易见,一目了然;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚是,我们和联合国需要做更多工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来重大事件证实了这些令人担忧事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业一所有人,他使用了科威特索赔人商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议案文有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很,仍然还有更多工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是缺少公正

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多方面然是违反国际标准

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显的, 显然的, 不容置疑的;〈语,开的
fait patent 明显的事实
lettres patentes【史】(国王给议会的)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显的,不容置辩的,然的,明目张胆的;révélateur显示;paradoxal反论的,悖论的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显的,显而易见的;notoire众所周知的;récurrent再发的,回归的;avéré被证实的,证实了的,确实的;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显的事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚的是,我们和联合国需要做更多的工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显的例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两年来的重大事件证实了这些令人担忧的事态发

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

威特索赔人称,他是该企业的唯一所有人,他使用了威特索赔人的商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称威特索赔人同意申请一份执照威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

威特索赔人则称,她并没有把她的商业经营执照租给威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进的承诺需要有更多的证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外的情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议的案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进,但是,很明显,仍然还有更多的工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少正的证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告的一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是常明显的。

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所的待遇许多方面显然是违反国际标准的。

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业的许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


routeur, routhierite, routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,
patent, e
a.
明显, 显然, 不容置疑;〈旧语,旧义〉公开
fait patent 明显事实
lettres patentes【史】(国王给议会)诏书 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aveuglant,  certain,  flagrant,  manifeste,  notoire,  ostensible,  palpable,  criant,  incontestable,  indéniable,  indubitable,  public,  être déclaré,  être ouvert,  hurlant,  évident,  apparent,  voyant,  réel,  reconnu
反义词:
latent,  occulte,  douteux,  secret,  sourd,  sous-jacent,  furtif,  faux
联想词
flagrant明显,不容置辩,公然,明目张胆;révélateur显示;paradoxal反论,悖论;évident明显,显而易见,一目了然,显著;symptomatique症状;corollaire必然结果,后果;apparent明显,显而易见;notoire众所周知;récurrent再发,回归;avéré被证实,证实了,确实;échec失败,挫折;

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

总体而,古巴工业在技术上明显落后于国际标准。

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况下,现行术语不合适甚至更为明显

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个明显事实

Cependant, il est aussi patent que nous-mêmes et l'ONU devons faire bien davantage.

然而,同样清楚是,我们和联合国需要做更多工作。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显例子。

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韦就是一个明显例子

Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.

过去两重大事件证实了这些令人担忧事态发展

Celui-ci affirme qu'il était le seul propriétaire de l'entreprise et utilisait la patente du requérant koweïtien.

非科威特索赔人称,他是该企业唯一所有人,他使用了科威特索赔人商业经营执照

La requérante koweïtienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

据称科威特索赔人同意申请一份执照供非科威特索赔人使用。

La requérante koweïtienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non koweïtien.

而科威特索赔人则称,她并没有把她商业经营执照租给非科威特索赔人。

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

尽管如此,他们仍然感到对于改进承诺需要有更多证据。

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 许可证收费所得收益交存科索沃综合预算。

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在冲突和冲突后领域内,妇女被排斥在外情形甚至更明显

Le Turkménistan note que le texte de la résolution est émaillé de contradictions patentes.

土库曼斯坦指出,决议案文明显有相互矛盾之处

Malgré les progrès réalisés dans ces secteurs, il est patent qu'il reste beaucoup à faire.

虽然在这些方面取得了一些进展,但是,很明显,仍然还有更多工作要做。

Ceci est un témoignage patent de partialité.

这是明显缺少公正证明。

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他们在拘留所待遇许多方面显然是违反国际标准

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在许多国家里,对于所有或对某些企业活动都需要有经营企业许可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 patent 的法语例句

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté,