Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况的特殊。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家的特殊以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家的具体特点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特,
其所用的物
原
所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是这些工作的一个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的一些特点使得竞争问题特别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种特和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为特别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同中间机构所定的网络,以便
。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
要求人们就事情本身的是非曲直来审
每
情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每情况的特殊
。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家的特殊以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每个国家的具体特点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每技术有其自己的特
,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前情况中,人们必须考虑到这些行为中每
项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其动物的壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是这些工作的个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的些特点使得竞争问题特别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这特
和引起这
关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为特别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在院的问题,协会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与家法律和行政体系的特
相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况的特殊。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和家的特殊
以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个家的具体特点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是这些工作的一个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的一些特点使得竞争问题特别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种特和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为特别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同是这些螺旋形
廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有方具体情况
措施,例如关于在美国住院
问题,协会用中间机构或同一中间机构所定
网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异基础上,有效解决暴力和不安全
问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个方和不同区域
。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法目
是与国家法律和行政体系
相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况殊
。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当和国家
殊
以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家具体
点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己,由其所用
物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它殊
方在于它是用其他动物
壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面问题有其本身
点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织联合规划也是这些工作
一个重要
点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当文化
点、宗教
点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活,并适应每个局势
定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身一些
点使得竞争问题
别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为别
是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况的特殊。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家的特殊以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家的具体特点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是这些工作的一个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的一些特点使得竞争问题特别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种特和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为特别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事本身的是非曲直来审议每一种
。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异的,有效解决暴力和不安全的问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一的特
。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家的特以及不同
形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家的具体特点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为的具体
。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是这些工作的一个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的一些特点使得竞争问题特别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种特和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为特别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎的特点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的,
会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的特相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况的特殊。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家的特殊以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家的具体特点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的特,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的有其本身的特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是这些工作的一个重要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑,这种做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的一些特点使得竞争特别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种特和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为特别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼有
生
点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同是这些螺旋形
廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方体情况
措施,例如关于在美国住院
问题,协会用中间机构或同一中间机构所定
网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异基础上,有效解决暴力和不安全
问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法目
是与国家法律和行政体系
相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况殊
。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家殊
以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家体
点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己,由其所用
物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它殊
地方在于它是用其他动物
壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面问题有其本身
点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织联合规划也是这些工作
一个重要
点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地文化
点、宗教
点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活,并适应每个局势
定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身一些
点使得竞争问题
别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器备这种
和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为别
是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
有胎生
点。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同是这些螺旋形
廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方体情况
措施,例如关于在美国住院
问题,协会用中间机构或同一中间机构所定
网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异基础上,有效解决暴力和不安全
问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法目
是与国家法律和行政体系
相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况殊
。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家殊
以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家体
点。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己,由其所用
物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它殊
地方在于它是用其他动物
壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面问题有其本身
点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织联合规划也是这些工作
一个重要
点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地文化
点、宗教
点以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活,并适应每个局势
定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身一些
点使得竞争问题
别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器备这种
和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为别
是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鲨鱼具有胎生的。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
真寺与众不同的是这些螺旋形的廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必须在确认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的是与国家法律和行政体系的相适应。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况的殊
。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
这些方案考虑到当地和国家的殊
以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.
有必要考虑到每一个国家的具体。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每种技术有其自己的,由其所用的物理原理所确定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一种情况中,人们必须考虑到这些行为中每一项行为的具体情况。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我们还认识到,我们在安全方面的问题有其本身的。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也是这些工作的一个重要。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化、宗教
以及风俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须是灵活的,并适应每个局势的定情况。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的一些使得竞争问题
别重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种和引起这种关注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤为别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。