法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹讨厌, 使不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震;moquer弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些,正如我说的那样,在通常的情况下,这些所不想承认的团体的出现会冒犯这些的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对提的意见很不

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对提的意见很

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

们承认并接受这些事实,因此们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,们不希望得罪某些人,正如说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


latéritique, latéritisation, latéritisé, latéritite, latero-apicale, latérocèle, latérocidence, latérocolis, latéroflexionde, latérognathie,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 蔽,
Ce nuage offusque la lune. 这朵云月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感不快,而相反,这将让他们有向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过传统的界限,这些妇女可能遭社区非难,有时甚至罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接”;总统宣布,“权威机构不应当因为批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


latifundiaire, latifundiste, latifundium, Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation, latiniser,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人

s'offusquer v. pr.
抱怨, 满, 感到快:
Il s'est offusqué de mon observation. 对我提的意见兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使兴;ignorer知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

对我提的意见

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并会感到,而相反,这将让有了向被试者吹嘘公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示认为这一词伤害的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“能接受”;总统宣布,“权威机构应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其公民更加满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

承认并接受这些事实,因此我认为,大会本次特别会议应该倾听的呼声,我希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 朵云遮住了月亮。

2. 糊涂, 模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光眼花。

4. 惹人讨厌, 人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir欢欣,喜悦,高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter不安,担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续用“吉普赛”一词表示不满,他们认为一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

们承认并接受事实,因此们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,们不希望得罪某人,正如说的那样,在通常的情况下,人所不想承认的团体的出现会冒犯人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


laubmannite, laudanidine, laudanine, laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 糊涂, 模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线我眼花。

4. 惹人讨厌, 人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 感到不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre,可怜,怜悯;réjouir悦,高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter不安,担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的感,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


lauronitrile, lauryle, lausanne, lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人不快

s'offusquer v. pr.
抱怨, 不满, 不快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很不高兴。

常见用法
s'offusquer de对……不快

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer不知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使不安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser,控诉,谴;dénoncer露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在强调,厄立特里亚没有理由对标界工未能迅速开展沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

任何调查也不同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示不满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并不会不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭社区非难,有时甚至受惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示不满,他们认为这一词伤害他们的情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,项工极其困难,因为国家政府对任何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“不能接受”;总统宣布,“权威机构不应当因为受批评或对叛教的谴而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加不满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因我们认为,大会本次特别会议应该倾听他们的呼声,我们不希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所不想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


lavendulan, lavendulanite, lavenite, lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,
v. t.
1. 遮蔽, 遮住:
Ce nuage offusque la lune. 这朵云遮住了月亮。

2. 使糊涂, 使模糊
3. 耀眼:

Une trop grande clarté m'offusque les yeux. 太强的光线使我眼花。

4. 惹人讨厌, 使人

s'offusquer v. pr.
抱怨, 满, 感到快:
Il s'est offusqué de mon observation. 他对我提的意见很高兴。

常见用法
s'offusquer de对……感到

近义词:
choquer,  déplaire,  froisser,  blesser,  heurter,  offenser,  piquer,  vexer,  scandaliser,  éblouir,  escamoter,  effaroucher,  dissimuler,  formaliser,  hérisser,  couvrir,  masquer,  éclipser,  déplaire à,  se blesser

s'offusquer: s'offenser,  se formaliser,  se scandaliser,  

反义词:
édifier,  charmer,  complaire,  complaisant,  plaire,  plaisant,  plus
联想词
étonner使震惊;moquer嘲笑,嘲弄;plaindre同情,可怜,怜悯;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;ignorer知道;insulter侮辱,凌辱,辱骂;inquiéter使安,使担心;choquer<书>碰,撞;accuser指责,控诉,谴责;dénoncer揭发,揭露;excuser为……辩解;

Il s'est offusqué de mon observation.

他对我提的意见很高兴

Je tiens ici à faire remarquer que l'Érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

我愿在此强调,里亚没有理由对标界工未能迅速开展感到沮丧。

Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

何调查也同有关国家协商就出这样重要决定,冈比亚政府对此感到痛心。

Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

古典主义的拥护者表示满,指出它未遵守“三一律”(时间、地点和情节的一致)。

Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

尽管这样,科迪瓦人丝毫没有抱怨。

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官并会感到,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.

由于越过了传统的界限,这些妇女可能遭到社区非难,有时甚至受到惩罚。

Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait connaître qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

罗姆协会的各位代表对罗马尼亚政府在正式文件中继续使用“吉普赛”一词表示,他们认为这一词伤害他们的感情,带有歧视性。

Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

关于第三项产出,安排国家访问以处理具体局势,此项工极其困难,因为国家政府对何有关其国内可能存在灭绝种族现象的暗示有反感情绪。

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛教和挑战真主的指控“能接受”;总统宣布,“权威机构应当因为受到批评或对叛教的谴责而被激怒”。

Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'État où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

当土著人民的土地获得归还或者他们在国内法院赢得巨大胜利时,常常会出现这样的情况,即其他公民更加满,甚至对土著人民的正当要求更加敌对。

Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconnaître l'existence.

我们承认并接受这些事实,因此我们认为,大会本次别会议应该倾听他们的呼声,我们希望得罪某些人,正如我说的那样,在通常的情况下,这些人所想承认的团体的出现会冒犯这些人的社会和宗教敏感性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offusquer 的法语例句

用户正在搜索


Lavomatic, lavrovite, lavure, lawrencite, lawrencium, lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif,

相似单词


offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone, OFV, ogbomosho,