Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的存在与不当的操纵是一致的。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的存在与不当的操纵是一致的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态的操纵。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字游戏。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废正确方法的培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小实验室工作的学生也将有能力操纵基因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时,也可能发生因手工操作而出现的失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生技术包括通过基因操作来
造转基因生
。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治为动机的操纵感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的实验结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处这种数据,并非总是需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时的装卸设备。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管剂的工作都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操纵私有进程中是一个实例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处),贫铀的辐射照射可以忽略不计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管系统的另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票的伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的存在与不当的是一致的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态的
。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字游戏。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意或诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小实验室工作的学生也将有能力因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工作而出现的失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过因
作来制造转
因生物。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治为动机的感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张的政治局势会增加这种的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的实验结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这种数据,并非总是需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时的装卸设备。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂的工作都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
私有化进程中是一个实例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀的辐射照射可以忽略不计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统的另一个作用,除其他有因素外,是防止发票的伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的当的操纵
一致的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态的操纵。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字游戏。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则此提供便利,损害了本组织的利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连小实验室工作的学生也将有能力操纵基因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出现的失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过基因操作来制造转基因生物。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治动机的操纵感到
安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
稳定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的实验结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这种数据,并非总需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还使用过时的装卸设备。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂的工作都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操纵私有化进程中一个实例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀的辐射照射可以忽略计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并反对西方媒体,只
反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统的另一个作用,除其他有关因素外,防止发票的伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的存在与不当的操纵是一致的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态的操纵。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
巴参加本次辩论不是为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字
。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小实验室工作的学生也将有能力操纵基因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出现的失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过基因操作来制造转基因生物。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治为动机的操纵感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的实验结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这种数据,并非总是需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时的装卸设备。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂的工作都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操纵私有化进程中是一个实例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀的辐射照射可以忽略不计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统的另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票的伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”存在与不当
操纵是一致
。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态
操纵。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇发言,或玩弄掩盖事实
游戏。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废物正确方法培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小实验室工作学生也将有能力操纵基因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出现失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过基因操作来制造转基因生物。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治为动机操纵感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张政治局势会增加这种操纵
效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次实验结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这种数据,并非总是需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时装卸设备。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂工作都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操纵私有化进程中是一个实例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀辐射照射可以忽略不计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实歪曲和信息
操纵。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票
伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的存在与不当的操纵是一致的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态的操纵。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事的文字游戏。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小工作的学生也将有能力操纵基因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出现的失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物包括通过基因操作来制造转基因生物。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治为动机的操纵感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这种数据,并非总是需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时的装卸设备。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂的工作都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操纵私有化进程中是一个例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀的辐射照射可以忽略不计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事的歪曲和信息的操纵。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统的另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票的伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的存在与不当的操纵是一致的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态的操纵。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了空话连篇的发言,
玩弄掩盖事实的文字游戏。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意操纵诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小实室工
的学
也将有能力操纵基因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发因手工操
现的失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代物技术包括通过基因操
来制造转基因
物。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先(以色列)说,他对委员会被以政治为动机的操纵感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的实结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这种数据,并非总是需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时的装卸设备。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂的工都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操纵私有化进程中是一个实例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀的辐射照射可以忽略不计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操纵。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统的另一个用,除其他有关因素外,是防止发票的伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的存在与不当的操纵是一致的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态的操纵。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事的文字游戏。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小工作的学生也将有能力操纵基因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出现的失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物包括通过基因操作来制造转基因生物。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治为动机的操纵感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这种数据,并非总是需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时的装卸设备。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂的工作都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操纵私有化进程中是一个例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀的辐射照射可以忽略不计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事的歪曲和信息的操纵。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统的另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票的伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”的存在与不当的操是一致的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容受意识形态的操
。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字游戏。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意操或诠译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。
De simples étudiants pourront se livrer, dans de petits laboratoires, à la manipulation génétique.
甚至连在小实验室工作的学生也将有能力操基因。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工操作而出现的失误。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过基因操作来制造转基因生物。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治为动机的操感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张的政治局势会增加这种操的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的实验结果。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处理这种数据,并非总是需要此种许可证。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
许多港口还在使用过时的装卸设。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂的工作都必须详细记录。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
操私有化进程中是一个实例。
Excepté dans quelques scénarios spécifiques (notamment les manipulations de longue durée), la radioexposition devrait être négligeable.
除一些特定情况之外(例如长期处理),贫铀的辐射照射可以忽略不计。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的操。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管理系统的另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票的伪造窜改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。