Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他实际上被剥夺了项权利。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,一方案尤其对那些没有受过
育的移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经授权的官才能发出关于弹药运输和储存的命令。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
类措施包括进一步明确总部合同委
会的各项政策和程序,包括拟定《长期有效的操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面的指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就些程序直接向专家审评组作出指示的做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%的妇女和3.2%的男子没有受过任何育。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接受基本普通育。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指定经营实体应仅在得理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
育成绩预示着经济会取得积极的成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
些是没有技术或者没有接受
育的工人的有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委会必须向秘书处提供编制
些预算的政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查的决定来的突然和过早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说过此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他实际上被剥夺了这项权利。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,这一方案尤其对那些没有受过育
移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会收到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经权
官员才能发出关于弹药运输和储存
命
。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
这类措施包括进一步明确总部合同委员会各项政策和程序,包括拟定《长期有效
操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%妇女和3.2%
男子没有受过任何
育。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接受基本普通育。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指定经营实体应仅在得到理事会指导意见之后才继续进一步
行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
育成绩预示着经济会取得积极
成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
这些是没有技术或者没有接受育
工人
有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查决定来
突然和过早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说过此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他实际上被剥夺了这项权利。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
实证明,这一方案尤其对那些没有受过
育
移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经授权官员才能发出关于弹药运输和储存
命令。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
这类措施包括进一步明确总部合同委员各项政策和程序,包括拟定《长期有效
操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%妇女和3.2%
男子没有受过任何
育。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接受基本普通育。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指定经营实体应仅在得到理指导意见之后才继续进一步
行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
育成绩预示着经济
取得积极
成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
这些是没有技术或者没有接受育
工人
有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员必须向秘书处提供编制这些预算
政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查决定来
突然和过早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说过此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他实际上被剥夺了这项权利。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,这一方案尤其对那些没有受过的移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会收到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经授权的官员才能关于弹药运输和储存的命令。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
这类措施包括进一步明确总部合同委员会的各项政策和程序,包括拟定《长期有效的操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面的指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作指示的做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%的妇女和3.2%的男子没有受过任何。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接受基本普通。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
成绩预示着经济会取得积极的成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
这些是没有技术或者没有接受的工人的有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查的决定来的突然和过早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说过此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他实际上被剥夺了这项权利。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,这一方案尤其对那些没有受过育的移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会收到这种面指示之
,
处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
这类措施包括进一步明确总部合同委员会的各项政策和程序,包括拟定《长期有效的操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面的指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示的做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%的妇女和3.2%的男子没有受过任何育。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接受基本普通育。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
育成绩预示着经济会取得积极的成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
这些是没有技术或者没有接受育的工人的有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向处提供编制这些预算的政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查的决定来的突然和过早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说过此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他实际上被剥夺了这项权利。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
实证明,这一方案尤其对那些没有受过
育
移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经授权官员才能发出关于弹药运输和储存
命令。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
这类措施包括进一步明确总部合同委员各项政策和程序,包括拟定《长期有效
操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%妇女和3.2%
男子没有受过任何
育。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接受基本普通育。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指定经营实体应仅在得到理指导意见之后才继续进一步
行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
育成绩预示着经济
取得积极
成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
这些是没有技术或者没有接受育
工人
有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员必须向秘书处提供编制这些预算
政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查决定来
突然和过早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说过此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调期间,他实际上被剥夺了这项权利。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,这一方案尤其对那些没有受过育的移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会收到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
这类措施包括进一步明确总部合同委员会的各项政策和程序,包括拟定《长期有效的操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面的指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示的做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%的妇女和3.2%的男子没有受过任何育。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接受基本普通育。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
育成绩预示着经济会取得积极的成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
这些是没有技术或者没有接受育的工人的有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调的决定来的突然和过早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说过此事。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他实际上被剥夺了这项权利。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,这一方案尤其对那些没有受过育的移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会收到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
这类措施包括进一步明确总部合同委员会的各项政策和程序,包括拟《长期有效的操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接受任何政府或任何其他方面的指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示的做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%的妇女和3.2%的男子没有受过任何育。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接受基本普通育。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
育成绩预示着经济会取得积极的成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
这些是没有技术或者没有接受育的工人的有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查的决来的突然和过早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说过此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon ses déclarations, il n'a donné aucune instruction.
据他所述,他没有发出任何指示。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在预审调查期间,他实际上被剥夺了这权
。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,这一方案尤其对那些没有育的移民妇女有益。
En attendant de recevoir ces instructions écrites, le Secrétariat retient le document de certification.
在没有从理事会收到这种书面指示之前,秘书处将扣留核证文件。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Seul le fonctionnaire autorisé donne des instructions concernant le transport et l'entreposage des munitions.
只有经授权的官员才能发出关于弹药运输和储存的命令。
Il a notamment mieux précisé ses politiques et procédures et a élaboré des instructions permanentes.
这类措施包括进一步明确总部合同委员会的各政策和程序,包括拟定《长期有效的操作程序》。
Il ne sollicite ni ne reçoit d'instructions d'aucun gouvernement ni d'aucune autre source.
检察官不应寻求或接任何政府或任何其他方面的指示。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出指示的做法。
M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.
Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示本国政府。
Dans les zones urbaines 10,5 % des femmes et 3,2 % des hommes n'ont aucune instruction.
在城市地区,10.5%的妇女和3.2%的男子没有任何
育。
Les parents ont l'obligation de veiller à ce que leurs enfants obtiennent une instruction générale.
父母必须确保子女能接基本普通
育。
L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.
指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。
L'instruction est un important facteur de réussite économique.
育成绩预示着经济会取得积极的成果。
Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.
还有数起案件在调查之中。
Les possibilités des travailleurs sans instruction et sans qualification sont limitées.
这些是没有技术或者没有接育的工人的有限选择。
Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.
因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些预算的政策指导准则。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查的决定来的突然和早。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar先生声称他已与预审法官说此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。