法语助手
  • 关闭
n.f.
1. , ,
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的

2. 〈旧语,旧义〉的事物, 的事物, 能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化, 无把握
incertitude du temps天气的变化无

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,的,的,未的;incertaine的,的;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您要再犹豫

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

过,它们仍旧极易受到全球的和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. , ,
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的

2. 〈旧语,旧义〉, , 能预料的

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化, 无把握
incertitude du temps天气的变化无

5. 【理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,的,的,未的;incertaine的,的;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您要再犹豫

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

过,它们仍旧极易受到全球的和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状不明

2. 〈旧语,旧义〉不能事物, 不明事物, 不能预料事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 化不定, 无把握
incertitude du temps化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain,不明,不肯定,未定;incertaine,不明;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强定性涉及世界经济恢复将大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

面撒下了定性和疑惧子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成因素阻碍了审判适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

个问题表明了“工作人员”一词所具有定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,些国家仍极易受到全球定性和风险影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球定性和风险冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制定性,并且平息保护主义恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不, 不明, 不肯
incertitude d'une nouvelle消息的不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的不明

2. 〈旧语,旧义〉不能的事物, 不明的事物, 不能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不, 无把握
incertitude du temps天气的变化无

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude,可靠;incertain知的,不明的,不肯的,未的;incertaine的,不明的;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发和始料不及的自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 定, , 肯定
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的

2. 〈旧语,旧义〉定的事物, 的事物, 能预料的事物

3. 犹
être dans l'incertitude

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,的,肯定的,未定的;incertaine定的,的;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您要再

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

断增强的定性涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

过,它们仍旧极易受到全球的定性和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的定性,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息的不可
incertitude des symptômes d'une maladie症状的不明

2. 〈旧语,旧义〉不能定的事物, 不明的事物, 不能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可性;incertain知的,不明的,不肯定的,未定的;incertaine定的,不明的;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的定性涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的定性和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的定性,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及的自然人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不, 不明, 不肯
incertitude d'une nouvelle消息的不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的不明

2. 〈旧语,旧义〉不能的事物, 不明的事物, 不能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不, 无把握
incertitude du temps天气的变化无

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,不明的,不肯的,未的;incertaine的,不明的;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

种局面撒下了和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

问题表明了“工作人员”一词所具有的

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,些国家仍极易受到全球和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及的自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息的不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的不明

2. 〈旧语,旧〉不能定的事物, 不明的事物, 不能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,不明的,不肯定的,未定的;incertaine定的,不明的;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括之间的问定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的定性涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题明了“工作人员”一词所具有的定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的定性和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的定性,并且平息保护主的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及的自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 定, , 肯定
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的

2. 〈旧语,旧义〉定的事物, 的事物, 能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,的,肯定的,未定的;incertaine定的,的;angoisse极端,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité全,宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您要再犹豫

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的定性涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

过,它们仍旧极易受到全球的定性和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的定性,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认或显示无理的狂妄。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,