Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家领导所提供的教育和培训的可能性吧!
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家领导所提供的教育和培训的可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不摆布的
。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己的国家。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的国家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由国家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就妨碍了政府的治理。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令满意,还有撤换他的办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶必须有权管理自己的国家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际一级,各国必须学习如何共同改善治理。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的业务活动在一些原则指导下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗治理自己的国家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括政府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
一个发挥作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土的治理必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是指引或指导的行动或式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家领导人所提供的教育和培训的可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布的人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己的国家。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施的需要同
府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施的国家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由国家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就妨碍了府的治理。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管理自己的国家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱型的。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际一级,各国必须学习如何共同改善治理。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的业务活在一些原则指导下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己的国家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
一个发挥作用的巴勒斯坦府对于巴勒斯坦领土的治理必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是指引或指导的行或方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家领导人所提育和培训
可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该性地统治自己
国家。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施政需要同政府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政国家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由国家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管当局之间
谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就妨碍了政府治
。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他统治不能令人满意,还有撤换他
办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管自己
国家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意原则相反,是
给驱动型
。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际一级,各国必须学习如何共同改善治。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金业务活动在一些原则指导下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治自己
国家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括政府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
一个发挥作用巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土
治
必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治是指引或指导
行动或方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨起畅想这样
种为国家领导人所提供的教育和培训的可能
吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布的人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应地统治自己的国家。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管
。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的国家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由国家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管当局之间的谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就妨碍了政府的治。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管自己的国家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际级,各国必须学习如何共同改善治
。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的业务活动在些原则指导下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治自己的国家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括政府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
个发挥作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土的治
必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治是指引或指导的行动或方式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家领人所提供的教育和培训的可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布的人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己的国家。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的国家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由国家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就妨碍了政府的治理。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管理自己的国家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际一级,各国必须学习如何共同改善治理。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的业务活动在一些原则下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己的国家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括政府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
一个发作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土的治理必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是引或
的行动或方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家领导人所提供教育和培训
可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己国家。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施需要同
府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施国家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由国家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就妨碍了府
治理。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他统治不能令人满意,还有撤换他
办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管理自己国家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意原则相反,是供给驱动型
。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际一级,各国必须学习如何共同改善治理。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金业务活动在一些原则指导下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己国家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
一个发挥作用巴勒斯坦
府对于巴勒斯坦领土
治理必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是指引或指导行动或方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家起畅想这样
种为国家领导人所提供的教育和培训的可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个受别人摆布的人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己的国家。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的国家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由国家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就碍了政府的治理。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治能令人满意,还有撤换他的办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管理自己的国家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际级,各国必须学习如何共同改善治理。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的业务活动在些原则指导下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己的国家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括政府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
个发挥作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土的治理必
可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是指引或指导的行动或方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家人所提供的教育和培训的可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布的人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地统治自己的国家。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出于施政的需要同政府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的国家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由国家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就妨碍了政府的治理。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管理自己的国家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在国际一级,各国必须学习如何共同改善治理。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的业务活动在一些原则下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己的国家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括政府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
一个发挥作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦土的治理必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是引或
的行动或方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大不妨一起畅想这样一种为
领导人所提供的教育和培训的可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布的人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
王应该理性地统治自己的
。
Pareillement, la société peut se mettre en ligne avec les pouvoirs publics pour gouverner.
同样,它也可以出施政的需要同政府建立网络联系。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两想独立决定自己的生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种情况就妨碍了政府的治理。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管理自己的。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在际一级,各
必须学习如何共同改善治理。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的业务活动在一些原则指导下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己的已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括政府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
一个发挥作用的巴勒斯坦政府对巴勒斯坦领土的治理必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是指引或指导的行动或方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。