法语助手
  • 关闭

n. f.
1坚固, 牢固, 实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté,刚;détermination,测,限;

La glace a pris de la fermeté.

得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

, 不是软弱. 而是. 意思是要真正, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚反对任何形式恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威
montrer de la fermeté 显示出威

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse软,韧;sévérité厉,格,肃;rigueur厉,;délicatesse和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

坚决地谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威
montrer de la fermeté 显示出威

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité肃;rigueur峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1固, 牢固, 结, 硬, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬

2决, 信, 有力
fermeté du jugement 判断

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination,测,限;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是. 意思是要真正结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

决不代理对销售环节有破坏性商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔反对任何恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定;


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳, 稳定;


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反任何形式的恐怖主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈谴责这些恐怖主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈谴责所有形式的恐怖主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来位进程的力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结, 紧密
fermeté d'un sol 地

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
反义词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式主义。

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端主义分子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些主义行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式主义活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方采取坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了坚定命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,

n. f.
1坚固, 牢固, 结实, 硬实, 紧密
fermeté d'un sol 地面硬实

2坚定, 坚决, 坚信, 有力
fermeté du jugement 判断坚决

3威严
montrer de la fermeté 显示出威严

4稳固, 稳定; 牢靠


常见用法
faire preuve de fermeté表现出威严

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
caractère,  cran,  décision,  détermination,  compacité,  consistance,  dureté,  résistance,  assurance,  concision,  maîtrise,  rigueur,  courage,  énergie,  opiniâtreté,  résolution,  ténacité,  volonté,  autorité,  poigne
词:
découragement,  faiblesse,  élasticité,  flaccidité,  inconsistance,  souplesse,  hésitation,  indécision,  instabilité,  mollesse,  tremblement,  inconstance,  irrésolution,  versatilité,  veulerie,  fluctuation,  fragilité,  vacillation,  ébranlement,  abandon
联想词
souplesse柔软,柔韧;sévérité严厉,严格,严肃;rigueur严厉,严峻;délicatesse柔和,轻淡;constance忠贞,坚贞;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;vivacité活泼,生气;ténacité粘性,粘滞性;douceur甜;dureté硬度,刚度;détermination确定,测定,限定;

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的结, 就要讲原则, 不要软弱.

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画家的笔触不够雄健有力

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以坚决抵制。

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚决的态度处理违约情况。

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

坚决不代理对销售环节有破坏性的商品。

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对付这些极端子。

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚决地予以谴责和拒绝。

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表强烈地谴责这些恐怖行径

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖活动。

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

这种袭击只会遭到最强烈的谴责。

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

Ce tissu manque de fermeté.

这织物不紧密

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

国际社会将需要具有推进未来地位进程的力量

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fermeté 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


fermenter, fermentescible, fermenteur, fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez,