法语助手
  • 关闭
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie止一种
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,挠,碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher止;limiter作为……界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行趋势唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它才能遏制该疾延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋速度继续超过全球应对步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行是我们共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止染病蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延速度继续超过全球应对步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这流行病是我们共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须劳永逸地制止最近文件迟发趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须治解危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮
2<转>止, 阻止,
3(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner动,刹车;contrecarrer对抗,抵,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏这些冲突作出了重

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我宣布七项建议,以加强全世界止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(子)
4 [农]耕翻第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合,为遏制这些冲了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延速度继续超过全球应对步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也对恐怖主时,恐怖主才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须治解危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(子)装
4 [农]耕翻出第一条梨沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第一条梨沟


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止一种
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter作为……界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行趋势唯一方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上辆停止了,四也动不了了,在这些顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联合国密切合作,为遏制这些冲突作出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋速度继续超过全球应对步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这一流行是我们共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行为,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,
vt.
1使发生故障, 卡住, 止轮制动
2<转>制止, 阻止, 控制
3给(轮子)装轮辐
4 [农]耕翻出第沟:

enrayer un champ 在田里耕翻出第


s'~
代动词

发生故障, 卡住

常见用法
enrayer une épidémie阻止染病的蔓延
enrayer la crise控制危机

法 语 助 手
近义词:
circonscrire,  contenir,  déjouer,  endiguer,  briser,  entraver,  étouffer,  freiner,  juguler,  paralyser,  inhiber,  maîtriser,  neutraliser,  suspendre,  arrêter,  brider,  empêcher,  se bloquer,  coincer,  bloquer
反义词:
développer,  favoriser,  permettre,  entretenir,  propager,  débloquer,  favorisé,  permis
联想词
endiguer筑堤坝拦住;stopper停止,停住;éradiquer根除;lutter搏斗;freiner制动,刹车;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;atténuer减轻,减弱,缓和;contrer加倍;accélérer加速,加快;empêcher阻止;limiter……的界线;

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻止染病的蔓延。

La Russie est résolue à enrayer ces tendances.

俄罗斯决心克服这些倾向。

La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.

预防是扭转该大流行病趋势的唯方法。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.

街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。

L'OSCE a fait d'importantes contributions pour enrayer ces conflits, en coopération étroite avec l'ONU.

欧安组织同联国密切遏制这些冲突出了重要贡献。

La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.

然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。

Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.

今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。

Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.

防治这流行病是我们的共同任务。

Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.

只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。

Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.

必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。

Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.

我们必须劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在这种疾病击败我们之前控制住它。

Le terrorisme ne peut être enrayé que si Israël le combat également.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.

大家必须努力制止这种现象在全世界范围内蔓延。

Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.

制止暴力行,就必须政治解决危机。

Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.

我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲的机器。

L'inflation ayant été enrayée, le secteur privé commence à se développer rapidement.

随着通货膨胀得到控制私营部门开始快速发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrayer 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


enraidissement, enraiement, enrayage, enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter,