L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一事件也违背了第1559(2004)号决的
。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大的法律,其中的确有宣告性条款。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
于政府采购的
也在考虑保留。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决的有
的执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项键条款中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的则一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法条款作出了重大的修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认,根据上述
可以受理来文。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决草案获得通过,将立即执行其
。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一事件违背了第1559(2004)号决
的规
。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大的法律,其中的确规有宣告性条款。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采购的规考虑保留。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决的有关规
的执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》两项关键条款中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的规则一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊规”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法条款作出了重大的修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认,根据上述规
可以受理来文。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决草案获得通过,将立即执行其规
。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交国家信息通报
周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一件也违背了第1559(2004)号决
规定。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大法律,其中
确规定有宣告性条款。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法律要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采购规定也在考虑保留。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决有关规定
执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》各项规定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符规定则一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些条款没有付诸施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8特殊规定”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法条款作出了重大修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受来文。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决草案获得通过,将立即执行其规定。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》规定
情况。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一件也违背了第1559(2004)号决
的规定。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采购的规定也在考虑保。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
,这一
目将有助于第1540(2004)号决
的有关规定的执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各规定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两关键条款中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的规定则一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊规定”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法条款作出了重大的修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它认定,根据上述规定可以受理来文。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决草案获得通过,将立即执行其规定。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来人提及条款的时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一事件背了第1559(2004)号决
的规定。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采购的规定在考虑保留。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决的有关规定的执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的规定则一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊规定”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法条款作出了重大的修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决草案获得通过,将立即执行其规定。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英本和法
本有可能引起
反《公约》的规定的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及款的时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交
家信息通报的周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一事件也违背了第1559(2004)号决的规定。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,没有针对恐怖行为的具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大的法,其中的确规定有宣告性
款。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法的理由要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采购的规定也在考虑保留。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决的有关规定的执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,必须力求进一步加强《公
》的各项规定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散》在两项关键
款中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的规定则一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些款没有付诸实施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊规定”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法对某些刑法
款作出了重大的修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来文。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决草案获得通过,将立即执行其规定。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公》的规定的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一事件也违背了第1559(2004)号决的
定。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大的法律,其中的确定有宣告性条款。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关政府采购的
定也在考虑保留。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助第1540(2004)号决
的有关
定的执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的定
一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊定”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法条款作出了重大的修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述定可以受理来文。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决草案获得通过,将立即执行其
定。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的定的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交国家信息通报
周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一事件也违背了第1559(2004)号规定。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大法律,其中
确规定有宣告性条款。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法律理由要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采购规定也在考虑保留。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号有关规定
执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》各项规定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符规定则一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8特殊规定”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法条款作出了重大修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来文。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦草案获得通过,将立即执行其规定。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》规定
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及的时候提法不一致。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建,采取行动缩短提交
家信息通报的周期。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一事件也违背了第1559(2004)号决的规定。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性。
Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.
因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采购的规定也在考虑保留。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决的有关规定的执行。
En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.
其次,缔约力求进一步加强《公约》的各项规定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散约》在两项关键
中讨论了裁军问题。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符的规定则一概废除。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.
不过,这些没有付诸实施,情况严重。
P621 Dans la deuxième phrase, supprimer "et aux dispositions spéciales du 4.1.8".
P621 第二句中,删去“和4.1.8的特殊规定”。
Des dispositions sont continuellement prises pour faciliter et accélérer le cours des procès.
正在继续采取步骤改进和加快审判程序。
La loi a apporté des modifications importantes à certaines dispositions du droit pénal.
该法律对某些刑法作出了重大的修订。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来文。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决草案获得通过,将立即执行其规定。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。