法语助手
  • 关闭
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合同的所有条款
dispositions légales法律条款

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
联想词
règles规则;modalités条款;conditions条款;considérations注意事项;conventions例, 习俗;conformément按照,依照,根据;nouvelles新闻;nécessités违反的束缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议定书的条款不得作出保留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和例差别很大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可立法的拟定。

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种规定,很可使更多的国家接受《规约》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会的决定不够而且事实上不推翻《宪章》的这些规定。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持条款规定狭窄,没有一概豁免。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动准法》载有刑事规定。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,这些文书的很多条款没有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在实践中切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该条款的管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的进程进展得很快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据这些规则开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可应当提及随后的示范条文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


ventre-saint-gris!, ventriculaire, ventricule, ventriculite, ventriculo, ventriculogramme, ventriculographie, ventriculométrie, ventriculoscope, ventriculostomie,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合同的所有
dispositions légales法律

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
联想词
règles;modalités;conditions;considérations注意事项;conventions惯例, 习俗;conformément按照,依照,根据;nouvelles新闻;nécessités不能违反的束缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议定书的不得作出保留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可能参与立法的拟定。

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规约》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《章》的这些规定。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持规定狭窄,没有一概

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动标准法》载有刑事规定。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范文第12和第17是明显有关联的。

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范文总体来说是充分具有说明性的。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,这些文书的很多没有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键在实践中切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该的管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书的进程进展得很快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

的规定涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据这些规开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案的法律根据是《联合国章》的原和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


venturimètre, venu, venue, vénus, vénusien, vénusik, vénusté, venusten, vépéciste, vêpres,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合同的所有
dispositions légales法

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
联想词
règles规则;modalités;conditions;considérations注意事项;conventions惯例, 习俗;conformément按照,依照,根据;nouvelles新闻;nécessités不能违反的缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议定书的不得作出保留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可能参与立法的拟定。

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》的这些规定。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持规定狭窄,没有一概豁免。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动标准法》载有刑事规定。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范文第12和第17是明显有关联的。

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范文总体来说是充分具有说明性的。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,这些文书的很多没有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公》草案的这些关键在实践中切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该的管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书的进程进展得很快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

的规定涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据这些规则开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案的法根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


vératramine, vératrate, vératre, vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合同所有条款
dispositions légales法律条款

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
联想词
règles规则;modalités条款;conditions条款;considérations注意事项;conventions惯例, 习俗;conformément按照,依照,根据;nouvelles新闻;nécessités束缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议定书条款得作出保留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,同国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可参与立法拟定。

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有种规定,很可使更多国家接受《规约》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会决定够而且事实上推翻《宪章》规定。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持条款规定狭窄,没有一概豁免。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动标准法》载有刑事规定。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,文书很多条款没有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案关键条款在实践中切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非丹籍配偶授予国籍也要服从该条款管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合文书条款进程进展得很快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条规定涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据规则开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案法律根据是《联合国宪章》原则和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可应当提及随后示范条文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


verbascum, verbe, Verbeekinidés, Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合同的所有条款
dispositions légales法律条款

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
règles则;modalités条款;conditions条款;considérations注意事项;conventions惯例, 习俗;conformément按照,依照,根据;nouvelles新闻;nécessités不能违反的束缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议定书的条款不得作出保留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可能参与立法的拟定。

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种定,很可能使更多的国家接受《约》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》的这些定。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持条款定狭窄,有一概豁免。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动标准法》载有刑事定。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,这些文书的很多条款有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在实践切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该条款的管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了定。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的进程进展得很快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的定涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据这些则开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


Vercors, verdage, verdagon, verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合的所有条款
dispositions légales法律条款

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
联想词
règles则;modalités条款;conditions条款;considérations注意事项;conventions惯例, 习俗;conformément按照,依照,根据;nouvelles新闻;nécessités能违反的束缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议书的条款得作出保留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

国家之间的管理要求和标记惯例差别大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可能参与立法的拟

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种可能使更多的国家接受《约》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会的决能够而且事实上能推翻《宪章》的这些

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持条款狭窄,没有一概豁免。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”中没有,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动标准法》载有刑事

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条明显有关联的。

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说充分具有说明性的。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,这些文书的多条款没有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键条款在实践中切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非丹籍配偶授予国籍也要服从该条款的管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的进程进展得快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据这些则开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案的法律根据《联合国宪章》的原则和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


verdoiement, verdoîment, Verdon, verdoyant, verdoyer, verdun, verdunisation, verduniser, verdure, verdurier,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合同的所有
dispositions légales法

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
联想词
règles规则;modalités;conditions;considérations注意事项;conventions惯例, 习俗;conformément按照,依照,根据;nouvelles新闻;nécessités不能违反的缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议定书的不得作出保留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可能参与立法的拟定。

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》的这些规定。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持规定狭窄,没有一概豁免。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动标准法》载有刑事规定。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范文第12和第17是明显有关联的。

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范文总体来说是充分具有说明性的。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,这些文书的很多没有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公》草案的这些关键在实践中切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该的管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书的进程进展得很快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

的规定涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据这些规则开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案的法根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


verger, vergerette, verges de certains animaux, vergeté, vergetée, vergeter, vergetier, vergette, vergeture, vergeure,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合同的所有
dispositions légales法律

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
联想词
règles规则;modalités款;conditions款;considérations注意事项;conventions惯例, 习;conformément,依,根据;nouvelles新闻;nécessités不能违反的束缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议定书的款不得作出留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可能参与立法的拟定。

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规约》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》的这些规定。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意款规定狭窄,没有一概豁免。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动标准法》载有刑事规定。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范文第12和第17是明显有关联的。

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范文总体来说是充分具有说明性的。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,这些文书的很多款没有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些关键款在实践中切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该款的管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书款的进程进展得很快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

的规定涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据这些规则开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


Verhaeren, verhole, véricle, vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,
n. f. pl.
准备, 安排, 预防措施

常见用法
prendre des dispositions做好准备
les dispositions d'un contrat合同的所有条款
dispositions légales法律条款

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
atteries,  dons,  goût,  penchant,  prédisposition,  propension,  vocation,  arrangements,  facilité,  condition,  moyen
联想词
règles规则;modalités条款;conditions条款;considérations注意事项;conventions惯例, 习俗;conformément按照,依照,根据;nouvelles新闻;nécessités不能违反的束缚;constatations事实;évolutions发展;attributions职权, 职限;

Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.

对本议定书的条款不得作出保留。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.

府组织将尽可能参与立法的拟定。

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种规定,很可能使更多的国家接受《规约》。

Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.

安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》的这些规定。

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

决议有意保持条款规定狭窄,没有一概豁免。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有约束力。

La loi sur les conditions de travail contient des dispositions pénales.

《劳动标准法》载有刑事规定。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明联的。

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.

第133条的适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。

Cependant, les dispositions de beaucoup de ces instruments ne sont parfois pas appliquées.

然而,这些文书的很多条款没有得到实施。

Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.

我们希望《公约》草案的这些键条款在实践中切实可行。

Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.

就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该条款的管理。

Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.

第4章第3节对立法权作出了规定。

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使国内法符合这些文书条款的进程进展得很快。

Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.

该条的规定涉及父母双方。

Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.

理事会一直在根据这些规则开展活动。

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。

Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.

该脚注可能应当提及随后的示范条文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dispositions 的法语例句

用户正在搜索


vérisme, vériste, véritable, véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan,

相似单词


disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée,