Salut, ma chère. Quelles dispositions soir il?
嗨,亲。天晚上有什么安排么?
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中第二条个规定。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用,这些条文是合同组成和载体。
Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?
办理法国生物鉴别护照有哪些新规定?
Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».
现涉及方案是要求公开。
Elle cultive les bonnes dispositions d'un enfant.
她使孩子养成良好性格。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵触条款均被废除。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可以受理来文。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国法院并没有审查《公约》各条款各自独立含义。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》关键条款中讨论了裁军问题。
Leur message est que nous devons respecter l'intégrité et les dispositions de la Convention.
发出信息是,我们必需尊重《公约》完整性和各规定。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先前所有与法令不相符规定则一概废除。
Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。
En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.
新《宪法》侧重于扩大有关个人基本权利和自由条款,并将这些条款置于新《宪法》第1部分。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一目将有助于第1540(2004)号决议有关规定执行。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法。
Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.
目前正将他安排到一个合适参与大学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
一八一五年以来,他的飞黄腾达更加强了他的这些美妙品质。
Là, il va y montrer des dispositions tout à fait particulières.
在那里,他显现出了非凡的才能。
On s'est mis dans des dispositions qui n'étaient pas les plus favorables.
他们把自己置于一个不是最有利的位置。
Travaillez lentement, dit le curé, nous vous laissons dans des dispositions excellentes.
“慢慢修改吧。”本堂神甫说道,“我们让心情愉快地工作。”
On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.
人们首先看到的,他们的下巴吓人地扭动起来。
Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.
他的同伴们都默默地同意了这个部署。
Nous vous donnons dix minutes pour prendre vos dispositions.
给你们时做。”
Exactement. C'est pourquoi j'ai pris quelques dispositions pour faire face à cette situation. Regardez tous.
“很对,那么我必须采取一定的措施来应对这种局面,各位请看,就是这个。”
Madame la Première ministre, cet après-midi, prendra une série de dispositions afin d'organiser la réponse interministérielle.
今天下午,总理女士,将采取一系列部际措施来进行应对。
Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.
我们将在接下来的几个小时内进行一些安排,并且我们已经开始着手组织了。
Homais n’osa lui reparler des dispositions funèbres ; ce fut l’ecclésiastique qui parvint à l’y résoudre.
奥默不敢再对他谈丧葬的事,倒是神甫的话还起作用。
Certaines dispositions furent prises qu’on aurait pu appeler le « branle-bas de combat » du Nautilus.
某些我们可以称之为“鹦鹉螺号”的“战斗”的措施就绪了。
Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.
万花筒中的新布局产生于哲学家称作的标所发生的变化。
Ces dispositions prises, les valets se retirèrent à leur tour.
各项措施采取之后,四个跟班先后退去。
Fred et George avaient pris les dispositions nécessaires pour qu'on ne les oublie pas de sitôt.
可能没有人会很快忘记弗雷德和乔治。
Le ciel s’embrumait depuis quelques jours, et il importait de prendre certaines dispositions en vue d’un hivernage.
一连几天天气都是陰沉沉的,现在必须过冬了。
Quant au jeune Robert, il montra dès ses débuts de remarquables dispositions à devenir un excellent cavalier.
至于小罗伯尔,他一上骡背,就象一个未来的第一流骑手。
L'idée me sourit, cela me semblait plaisant ; je fis alors mes dispositions avec le plus grand soin.
我想到这就感觉非常有趣。我开始为海德的出现做。
Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.
当地政府已做出特殊安排,为无症状感染的考生在病房设置考场进行考试。
Adieu, ma toute belle ! j’attendrai, pour revenir vous faire ma visite, que vous soyez dans de meilleures dispositions.
再见,我的大美人!我等您心情变了再来看望您。’
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释