有奖纠错
| 划词

Salut, ma chère. Quelles dispositions soir il?

嗨,亲天晚上有什么安排么?

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.

委员会因此删除了草案中第二条规定

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.

这些条文是可用,这些条文是合同组成和载体。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?

办理法国生物鉴别护照有哪些新规定

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».

涉及方案是要求公开

评价该例句:好评差评指正

Elle cultive les bonnes dispositions d'un enfant.

她使孩子养成良好性格

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触条款均被废除。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根据上述规定可以受理来文。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.

缔约国法院并没有审查《公约》各条款各自独立含义。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定

评价该例句:好评差评指正

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》关键条款中讨论了裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Leur message est que nous devons respecter l'intégrité et les dispositions de la Convention.

发出信息是,我们必需尊重《公约》完整性和规定

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.

新《宪法》侧重于扩大有关个人基本权利和自由条款,并将这些条款置于新《宪法》第1部分。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一目将有助于第1540(2004)号决议有关规定执行。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源问题。

评价该例句:好评差评指正

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正将他安排到一个合适参与大学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iwakiite, iwo, Ixa, ixia, ixiolite, ixionolite, ixions, ixode, Ixoides, ixomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.

一八一五年以来,他的飞黄腾达更加强了他的这些美妙品质

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Là, il va y montrer des dispositions tout à fait particulières.

在那里,他显现出了非凡的才能。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On s'est mis dans des dispositions qui n'étaient pas les plus favorables.

他们把自己置于一个不是最有利的位置

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Travaillez lentement, dit le curé, nous vous laissons dans des dispositions excellentes.

“慢慢修改吧。”本堂神甫说道,“我们让心情愉快地工作。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.

人们首先看到的,他们的下巴吓人地扭动起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.

他的同伴们都默默地同意了这个部署

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Nous vous donnons dix minutes pour prendre vos dispositions.

给你们

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Exactement. C'est pourquoi j'ai pris quelques dispositions pour faire face à cette situation. Regardez tous.

“很对,那么我必须采取一定的措施来应对这种局面,各位请看,就是这个。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Madame la Première ministre, cet après-midi, prendra une série de dispositions afin d'organiser la réponse interministérielle.

今天下午,总理女士,将采取一系列部际措施来进行应对。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.

我们将在接下来的几个小时内进行一些安排,并且我们已经开始着手组织了

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais n’osa lui reparler des dispositions funèbres ; ce fut l’ecclésiastique qui parvint à l’y résoudre.

奥默不敢再对他谈丧葬的事,倒是神甫的话还起作用。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certaines dispositions furent prises qu’on aurait pu appeler le « branle-bas de combat » du Nautilus.

某些我们可以称之为“鹦鹉螺号”的“战斗”的措施就绪了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.

万花筒中的新布局产生于哲学家称作的标所发生的变化。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces dispositions prises, les valets se retirèrent à leur tour.

各项措施采取之后,四个跟班先后退去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred et George avaient pris les dispositions nécessaires pour qu'on ne les oublie pas de sitôt.

可能没有人会很快忘记弗雷德和乔治。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le ciel s’embrumait depuis quelques jours, et il importait de prendre certaines dispositions en vue d’un hivernage.

一连几天天气都是陰沉沉的,现在必须过冬了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au jeune Robert, il montra dès ses débuts de remarquables dispositions à devenir un excellent cavalier.

至于小罗伯尔,他一上骡背,就象一个未来的第一流骑手。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'idée me sourit, cela me semblait plaisant ; je fis alors mes dispositions avec le plus grand soin.

我想到这就感觉非常有趣。我开始为海德的出现做

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.

当地政府已做出特殊安排,为无症状感染的考生在病房设置考场进行考试。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Adieu, ma toute belle ! j’attendrai, pour revenir vous faire ma visite, que vous soyez dans de meilleures dispositions.

再见,我的大美人!我等您心情了再来看望您

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jacasser, jacasserie, jacasseur, jacassier, Jaccoud, jacée, jacent, jacente, jachère, jachérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接